Служил в министерстве внутренних дел, в Горном корпусе был лектором немецкого языка и в Вольно-экономическом обществе библиотекарем; напечатал «Альманах анекдотов на 1830» и другой, на 1832 (СПб.), переводы с немецкого: «Руководство производить постройки из мокрой глины» Штиссера (СПб., 1829); «О совершенствовании скотоводства» Гацци (СПб., 1830) и др.
О знаменитости
Карл Иванович Зейдель: биография
русский литератор и переводчик
Комментарии
активная деятельница социалистического и женского движений Великобритании и суфражистка, переводчица литературных произведений
российский филолог-востоковед, философ, переводчик
украинский советский драматург, переводчик, театральный деятель
известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский
русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы
сотрудник германской военной разведки
переводчица, жена писателя Николая Васильевича Шелгунова
барон, дипломат Петровского времени