О знаменитости
Фридрих Рейнгольд Крейцвальд: биография
Вклад в развитие эстонского языка
Ф. Р. Крейцвальду принадлежит исключительная роль в утверждении единого эстонского литературного языка. До него эстонские книги печатались либо на таллинском, либо на тартуском наречии, а эстонские тексты втискивались в рамки немецкого правописания.
Награды
В 1860 году Петербургская Академия наук присудила Ф. Р. Крейцвальду престижную Демидовскую премию.
Увековечивание памяти
- Именем Ф. Р. Крейцвальда названы улицы во многих городах Эстонии.
- Памятники Крейцвальду установлен в таллинском парке Кадриорг и в городе Выру.
- С 1953 года по 1988 год его имя носила Государственная библиотека Эстонской ССР (ныне Эстонская национальная библиотека)
- В городе Выру создан мемориальный музей Ф. Р. Крейцвальда
- К 100-летию со дня рождения Ф. Р. Крейцвальда Я.Тамм написал стихотворение «Памяти доктора Ф. Р. Крейцвальда». Начинается оно словами:
Произведения
При жизни Ф. Р. Крейцвальда на эстонском языке вышли:
- «Vina-katk» (Viinakatk) (1840)
- «Sippelgas» (Sipelgas) I—II (1843—1861)
- «Narrilased. Reinuvader Rebane. L?hhikene ?ppetus loodud asjust.» (1847)
- «Ma-ilm ja m?nda, mis seal sees leida on» (I—II vihk) (1848)
- «Reinuvader Rebane» II osa (1848)
- «Ma-ilm ja m?nda, mis seal sees leida on» (III—V) (1849)
- «Risti-s?itjad» (1851)
- «Lenora. ?ks kuulus muistne laulujutt» (1851)
- «Kilplaste imev?rklikud […] jutud ja teud» (1857)
- Сборник «Старинные эстонские народные сказки и старые песни» («Eesti-rahva Ennemuistsed jutud ja Vanad laulud» I: 1860, II: 1864)
- «Таволга». («Angervaksad», 1861)
- Эстонский национальный эпос «Калевипоэг» («Kalevipoeg») (1862)
- Сборник стихов «Песни вируского певца» («Viru lauliku laulud», 1865)
- Сборник «Старинные эстонские народные сказки и старые песни» («Eestirahva Ennemuistsed jutud», 1866)
- Короткое пояснение к содержанию песен Калевипоэга («L?hikene seletus Kalevipoja laulude sisust», 1869)
- «Цветы на ниве мира». («Rahunurme lilled», I том 1871, II том 1875)
- Переводы с немецкого на эстонский язык ряда произведений Шиллера, Гейне, Гёте
Справочники:
- «Краткий курс, как беречь здоровье». («L?hhikene ?ppetus terwisse hooldamisest», 1854)
- «Домашний доктор». («Kodutohter», 1879)
Издано под редакторством Ф. Р. Крейцвальда:
- «Эстонский народный календарь». («Ma-rahva Kassuline Kalender ehk T?htramat», 1844)
На немецком языке изданы:
- Эстонский национальный эпос «Калевипоэг» (1857—1861)
Посмертно изданы:
- поэма «Лембиту». («Lembitu», 1885, на эстонском языке)
- Повторное издание на эстонском языке эпоса «Калевипоэг» (1900), (1961—1963)
- Повторное издание на эстонском языке сборника стихов «Песни вируского певца» («Viru lauliku laulud», 1926, 1946)
- «Сочинения в пяти томах», («Teosed», k. 1—5, Tallinn; на эстонском языке; 1953)
- «Переписка Ф. Р. Крейцвальда» («Fr. R. Kreutzwaldi kirjavahetus». Eesti Riiklik Kirjastus. Tallinn; на эстонском языке; 1953)
- Эстонский национальный эпос «Калевипоэг» в русском переводе (1961)
← предыдущая следующая →
Страницы: 1 2
Комментарии
Комментарии
руководитель стоматологической клиники «5 Звезд»
потомственный врач
российский ученый, доктор технических наук, ректор РТУ МИРЭА
популярный специалист по направлениям IT и рекламы
русский ученый, создатель науки «биогеохимия»
русский филолог-медиевист, фольклорист, теоретик и историк литературы, стиховед
учёный в области теории вычислительных систем, профессор университета Цинхуа в Пекине
шведский ученый, внесший огромный вклад в развитие UML, RUP, Аспектно-ориентированного программирования