В 1960—1971 работал редактором в издательстве «Художественная литература», редактировал переводы с греческого, латинского, итальянского и немецкого языков. В 1972 году был принят в члены Союза писателей СССР в секцию переводчиков. Первые стихотворные переводы из Катулла и Горация С. А. Ошеров сделал, будучи ещё студентом университета. Более 15 лет заняла его работа над новым переводом «Энеиды» Вергилия (перевод был издан в 1971 г. в серии «Библиотека всемирной литературы»). Перевёл полный корпус трагедий Сенеки, а также трагедию неизвестного автора «Октавия». Ему принадлежит также ряд научных работ и докладов.
О знаменитости
Сергей Александрович Ошеров: биография
14 февраля 1931 - 28 апреля 1983
известный советский филолог и переводчик с древних и новых европейских языков
Комментарии
Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Саркисов Вартан
популярный фантаст из наукограда
Малышев Андрей Валентинович
русский писатель
Юлия Руденко
Известная российская журналистка и писательница
Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин
русский писатель
Михаил Зощенко
русский писатель
Райнер Мария Рильке
германский поэт, один из величайших модернистов XX века
Александр Грин
русский писатель, автор «Алых парусов»
Игорь Северянин
русский поэт