Поделиться:

О знаменитости

Марина Анатольевна Палей: биография


Марина Анатольевна Палей биография, фото, истории - русский прозаик, сценарист, публицист и переводчик
День рождения 01 февраля 1955

русский прозаик, сценарист, публицист и переводчик

Биография

Родилась в Ленинграде. В 1978 году окончила Северо-Западный государственный медицинский университет имени И.И. Мечникова, работала врачом.

В 1985 году поступила на отделение критики в Литературный институт им. А. М. Горького, которое окончила с отличием в 1991 году. С 1995 года проживает в Нидерландах.

Творческая деятельность

Начала публиковать литературную критику в 1987 году. Первое опубликованное произведение в прозе — короткий рассказ «Композиция на красном и синем» («Собеседник», еженедельное приложение к газете «Комсомольская правда»), 1989 г. Однако известность ей принесла повесть «Евгеша и Аннушка», напечатанная в 1990 году (журнал «Знамя»). В 1991 году журнал «Новый Мир» опубликовал ещё более яркую повесть Марины Палей — «Кабирия с Обводного канала». В том же году в Москве вышла ее первая книга — «Отделение пропащих».

В 1995 году на роттердамском фестивале Story International Festival, ею был получен титул Russische Stijlprinses (Русская принцесса стиля).

В 1998 году в петербургской серии «Мастер» была напечатана вторая ее книга — «Месторождение ветра» (своеобразный творческий итог «российского» периода).

Проза Марины Палей переведена на следующие языки: английский, французский, финский, норвежский, немецкий, шведский, итальянский, нидерландский, словацкий, словенский, эстонский, латышский, японский.

Сама она переводит поэзию с итальянского, нидерландского, новогреческого, английского и словенского языков, а также фламандскую прозу.

Формируя оригинальный и целостный арт-стиль, органично соединяет исполнение своих текстов с музыкой и фотоизображениями. На этих изображениях выступает как «объект разнообразных имиджей». Создаёт собственный арт-перфоманс в жанре «one-person-show».

Участие в организациях

Марина Палей состоит в следующих организациях:

  • Союз писателей Москвы
  • Союз российских писателей

Литературные премии

  • Роман «Ланч» — Букер-Smirnoff (2000)
  • Повесть «Хутор» — премия им. И. П. Белкина (2005)
  • Роман «Клеменс» — Большая книга (2006)
  • Повесть «Рая & Аад» — премия им. И. П. Белкина (2009)
  • Роман «Хор» — Русская премия (2011)

Библиография

Публикации в России

  • «Отделение пропащих». Повести и рассказы. («Московский рабочий», М.,1991)
  • «Месторождение ветра». Повести и рассказы. («Лимбус Пресс», серия «Мастер», С-Пб., 1998)
  • «Long Distance, или Славянский акцент». Повести и сценарные имитации. («Вагриус», М., 2000)
  • «Ланч». Роман. (С-Пб., «Инапресс», 2000).
  • «Klemens». Роман. («Время», серия «Самое время», М., 2007).
  • «Хронограф-90» — Рассказ «Отделение пропащих». («М. рабочий», М., 1991)
  • «Московский круг» — Рассказ «Сказки Андерсена». («М. рабочий», М., 1991)
  • «Новые амазонки» — Рассказ «День тополиного пуха». («М. рабочий», М., 1991)
  • «Чего хочет женщина…» — Рассказ «Рейс». («Линор», М., 1993)
  • «Мария» N 2 — Эссе «Эволюция творческого мастерства: путь к свободе вне пола» (Петрозаводский университет, 1995)
  • «Белая шляпа Бляйшица» — Новелла «Спасибо Гагарину!» (Б. С.Г.- пресс, М., 2006)
  • «Тринадцать фантазий о любви» — Рассказ «Сказки Андерсена» («Олимп», «Астрель», М., 2009)
  • «Святочные рассказы. XXI век» — Рассказ «Анклав для двоих» («Русь» — «Олимп», М., 2009)
  • «Новый Белкин» — Повесть «Хутор» («Время», М., 2011)

Публикации за рубежом

  • «Die Cabiria vom Umleitungskanal» (Rowohlt, 1992). Germany
  • «Herinnerd huis» (Pegasus, 1995). The Netherlands
  • «Ringkanali Cabiria» (Perioodika, 1995). Estonia
  • «Cabiria di Pietroburgo» (Il Saggiatore, 1996). Italy
  • «R?ckw?rtsgang der Sonne» (Droschl, 1997). Austria
  • «Inmitten von fremden Ernten» (Kitab, 2010), Austria
  • «Klemens» (Voland, 2011), Italy
  • The anthology «Kali for Women» — a short story: The Bloody Women’s Ward — Conscience Deluded, Deli, India, 1994 (in English)
  • The anthology «Lives in Transit» - a short stories: Rendezvous; The Losers' Division — Ardis, USA, 1995 (in English)
  • Almanac «Glas» (New Russian Writing) — a short story: The Bloody Women’s Ward — 3, USA, UK, Russia, 1995 (in English)
  • The anthology «Present Imperfect» — a fragment: Cabiria from the Bypass — Westview Press, Colorado (USA), Oxford (UK), 1996 (in English)
  • Тhe anthology «Puhu, Maria!» — a novel Cabiria Kanavanrannan — Tammi, Helsinki, 1997 (in Finnish)
  • The anthology «Russian Women Writing» — a short story Skazki Andersena — Shinchosha, Tokyo, Japan, 1998 (in Japanese).
  • Тhe anthology «Poetik der Grenze»: «Der Aus: -gang, weg»(Еssay) — Steirische Verlagsgesellschaft, Graz, Austria, 2003 (in German)
  • Тhe anthology «Graz von Aussen»: «Graz: Ein unterhaltsames Hologramm»(Еssay) — Droschl, Graz, Austria 2003 (in German)
  • Тhe anthology «Immerhin ein Ausweg»: «Der Tag des Pappelflaums» (Erz?hlung) — Deutscher Taschenbuch Verlag, M?nchen, Germany, 2003 (in Russian and German)
  • The anthology «Russisk samtidslitteratur»: «Fra Long distance, eller slavisk aksent» (Script-Novella) — NORAHL & EFTF, Norway, 2007 (in Norwegian)
  • The anthology «Halbwegs zum Himmel» (Essay) — Leykam, Graz, Austria, 2007 (in German)

Фильмография

  • «Жихарь» (по рассказу «Отделение пропащих»), Свердловская киностудия, режиссёр А. Анчугов, 2002.
  • «Second Egyptian» (по сценарной имитации «Второй египтянин»; сценарий), режиссёр I. Patkanian, Parentheses Film & Video, New-York, USA, 2006 (in English). Главный приз за сценарий (for the Best Narrative) на кинофестивале Сан-Диего (San-Diego, USA).

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Элеонора Эвелинг Элеонора Эвелинг

активная деятельница социалистического и женского движений Великобритании и суфражистка, переводчица литературных произведений

Юлиан Константинович Щуцкий Юлиан Константинович Щуцкий

российский филолог-востоковед, философ, переводчик

Василий Матвеевич Щёголев Василий Матвеевич Щёголев

украинский советский драматург, переводчик, театральный деятель

Штейнзальц, Адин Штейнзальц, Адин

известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский

Густав Густавович Шпет Густав Густавович Шпет

русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы

Эбергард фон Шеллер Эбергард фон Шеллер

сотрудник германской военной разведки

Людмила Шелгунова Людмила Шелгунова

переводчица, жена писателя Николая Васильевича Шелгунова

Пётр Павлович Шафиров Пётр Павлович Шафиров

барон, дипломат Петровского времени

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора