Наши проекты:

Про знаменитості

Любов Макарівна Сирота: биография


Особливо гнівний голос поета звучить у вірші "Радіофобія" (Радіофобія), в якому, як мені здається, художньо-поетичні цінності, притаманні іншим творам, в деякій мірі поступаються заслуженому обуренню, але зате воно стає концептуальним, етично- екологічним стрижнем усього циклу. (...) »()

Вірш« Радіофобія »прозвучало у фільмі« Поріг »та в багатьох радіопрограмах; надихнуло Хуліо Сото Хуліо Сото - режисера фільму« Радіофобія »(Іспанія - США) і художника Майкла Геновеза - автора віконних фресок з текстом цього твору в Українській Містечку в Чикаго в 2006 р. («RADIOPHOBIA». A Chernobyl Poem by Lyubov Sirota, in Russian. Enamel on glass, Chicago, IL., 2006)

До Чорнобильської катастрофи вірші, статті та есеї Любові Сироти публікувалися в колективних збірниках, багатьох журналах і газетах колишнього СРСР і Україна. А після виходу в світ книги «Ноша» і фільму відомого кінодокументаліста Роллана Сергієнка «Поріг», співавтором і одним з героїв якого вона була, поезія Любові Сироти стала відома в усьому світі. Її твори перекладені на англійську, німецьку, польську, іспанську, італійську, японську та інші мови. А завдяки професору Вашингтонського університету Полю Брайнсу її вірші (в англійських перекладах Єлизавети Річ і Леоніда Левіна) звучали по Національному радіо Америки (program Terra Infirma), були опубліковані в антологіях: «Life on the Line: Selections on Words and Healing»; «Perspectives from the Past »;« A Fierce Brightnesss: Twenty-Five Yars of Women's Poetry », а також у канадських і американських журналах:« Calyx »,« Жіночий Світ »,« Промінь »,« Journal of the American Medical Association »,« New York Quarterly »,« WISE »,« The Russell Record Magazine »,« The Modern Review »,« In Our Own Words »та ін Також ще у 1995 р. він виділив їй і її творчості сторінку на своєму унівесітетском сайті:« The Chernobyl Poems of Lyubov Sirota ».

Зрозуміло, що більша частина її творчості присвячена Чорнобильській трагедії. Особливо повно і гостро ця тема освячена в її есе про жіночу чорнобильської частці «Непосильне ноша» і в книзі прози, що розповідає про трагічну долю молодої пріпятчанкі, відчайдушно бореться за життя свого сина, - кіноповісті «Прип'ятський синдром», виданої за підтримки Міжнародної громадської організації «Прип'ять» і сайту міста Прип'яті у квітні 2009. Ось, що в інтерв'ю кореспондентові РІА Новини Івану Щеглову («Чорнобиль 23 роки по тому») розповів про книгу її син - керівник Міжнародної громадської організації «Центр Прип'ять» Олександр Сирота: «Ця книга чекала свого часу 15 років. Все почалося зі сценарію художнього фільму "Як врятувати тебе, сину?", За яким на початку дев'яностих київська кіностудія Довженка планувала зняти двосерійний фільм. На жаль, кіно не вдалося зняти у зв'язку з кризою в країні і на студії. Однак сценарій залишився і пізніше трансформувався в практично автобіографічну кіноповість про події в Прип'яті 26-27 квітня 1986 року, про евакуацію, про долі близьких і друзів автора - пріпятчанкі Любові Сироти, моєї мами. Видання книги приурочене до 26 квітня цього року. Ця книга видана силами і за кошти самих прип'ятчан. Сподіваюся, вона знайде свого читача. "

Вона - автор «Звернення жертв Чорнобильської катастрофи до землян» і один з ініціаторів Міжнародної щорічної акції «Врятована планета», яка вже з першого кроку - 26 квітня 1998 знайшла чимало прихильників у різних країнах світу. Детально про це викладено в її статті «Моделювання майбутнього реальність».

Перекладає з українського. Її переклади поезії Василя Стуса увійшли до унікальне двомовне видання: Василь Стус «Ось так і ти згоряють», Видавничий Центр «Просвіта», Київ, 2005 р.

Книги

  • Ноша: Лірика. - Київ: Рад. письменник, 1990., 76 с. Худ. оформлення Андрія Чебикіна - ISBN 5-333-00637-7
  • Прип'ятський синдром: кіноповість. - Полтава: ТОВ «АСМІ», 2009., 196 с. - ISBN 978-966-182-031-8
  • Василь Стус. Ось так і ти ЗГОРАЙ / Отак І ти згоряй. Двомовне видання: Поезія: - Київ: вид. центр «Просвіта», 2005 р., 288с.: іл. - Хрон. укр., рос. (Редактор і упорядник Віктор Грабовський; втупу. Слово Є. Сверстюка; Післямова Л. Лук 'яненко; Переклад на рос. Л. Сироти та А. Ткаченко; Іл. П. Заливахи) - ISBN 966-8547-49-7
  • "Ангелу Прип'яті": Сирота Л., поетичний фотоальбом Прип'яті, Київ, ВД "АДЕФ-Україна" за підтримки МГО "Центр Прип'ять", 2010 р., 40с., іл.: доаварійні фотографії з архіву студії ПРИП'ЯТЬ -ФІЛЬМ, сучасні знімки р. Прип'ять та Чорнобильської зони з архіву сайту PRIPYAT.com - Хрон. рус., англ. - ISBN 978-966-187-089-4
  • Видання англійською

Інші публікації

  • З поеми «Прип'ятська Береста» - «ПОСТ ЧОРНОБИЛЬ / POST CHERNOBYL», № 4 (16) квітень 2005
  • «Моделювання майбутнього реальність» - ПОСТ ЧОРНОБИЛЬ / POST CHERNOBYL ", 2004 р.
  • « Непосильне ноша » - «ПОСТ ЧОРНОБИЛЬ / POST CHERNOBYL», № 3-22 січень-травень 2008 р.
Сайт: Википедия