Наши проекты:

Про знаменитості

Олександр Іванович Смирницький: біографія


Олександр Іванович Смирницький біографія, фото, розповіді - радянський лінгвіст, професор
-

радянський лінгвіст, професор

Біографія

Народився в сім'ї інженера. У ранній юності захоплювався літературою і живописом, поступив в училищі живопису, скульптури та архітектури (1919), потім на історико-філологічний факультет Московського університету (1920), який закінчив у 1924 р. Спеціалізувався з германістики, вступив до аспірантури в 1926 р. для підготовки дисертації з історії англійської мови, але захистити дисертацію не вдалося через що почався ідеологічного наступу маризму. Викладав англійську мову в різних вузах Москви; завідував кафедрою англійської мови в I МГПИИЯ; підготував (у співавторстві з П. П. Свєшнікова) підручник російської мови для іноземців англійською. У 1935 р. опублікував зі своїми коментарями переклад зі шведської (спільно з Б. Ю. Айхенвальд) романтичної поеми Е. Тегнера «Сага про Фрітьофа». Одним з перших в Росії почав займатися скандинавськими рунічними пам'ятниками. Підготував хрестоматію з історії англійської мови VII-XVII ст., Яка витримала кілька видань. У 1940 р. затверджений у званні професора МІФЛІ без захисту дисертації. У 1942-1951 професор МГУ, завідувач кафедрою англійської мови, пізніше кафедрою романо-германської філології (змушений був залишити викладання у зв'язку з хворобою). З 1950 р. - співробітник Інституту мовознавства АН СРСР, де в 1950-1953 рр.. завідує сектором германських мов. Під його керівництвом був складений Великий російсько-англійський словник, який витримав, починаючи з 1948 р., безліч видань і став одним з найпопулярніших російсько-англійських словників у Росії. У 1950-1954 рр.., Після офіційного засудження марризму, виступає у пресі з кількома важливими статтями з проблем загальної морфології. У науковому плані А. І. Смирницький в ці роки в найбільшою мірою реалізує себе у викладанні; за матеріалами його лекцій після його смерті його учнями (особливо В. В. Пассеком) та донькою О. А. Смирницький був виданий цілий ряд монографій з історії англійської мови і сучасній англійській мові.

Внесок у науку

Незважаючи на порівняльне невелике число прижиттєвих публікацій і ранню смерть, А. І. Смирницький грав помітну роль в історії вітчизняного мовознавства 1940-1950-х рр.. Займаючись в основному традиційними порівняльно-історичними дослідженнями германських мов, за своїми поглядами він належав до поміркованих структуралистам (з багатьма представниками Московської фонологічної школи його пов'язувала особиста дружба, з А. А. Реформатський він разом навчався в гімназії); полемізував з низкою положень Ф. де Соссюра. Його найбільш значні теоретичні результати відносяться до області загальної морфології (визначення слова, членімость слова і суміжні проблеми), яка в той час в СРСР майже ніким серйозно не розроблялася. Зокрема, А. І. Смирницкому належать терміни «словоформа» і «цельнооформленность», він також вніс істотний внесок у розуміння ролі конверсії в англійській граматиці. Ряд теоретичних і термінологічних пропозицій А. І. Смирницького (у тому числі поняття словоформи) був згодом використаний у роботах А. А. Залізняка з російської морфології і в морфологічної концепції І. А. Мельчук.

Основні роботи

Статті

  • Деякі зауваження про принципи морфологічного аналізу основ / / Доповіді та повідомлення філологічного факультету МДУ. М., 1948, вип. 5, с. 21-26.
  • До питання про слово (проблема окремо слова) / / Питання теорії та історії мови. М.: Изд-во АН СРСР, 1952, с. 182-203.
  • Про особливості зображення напрямку руху в окремих мовах (до методики порівняльного вивчення мов) / / Іноземні мови в школі, 1953, № 2, с. 3-12.
  • Так звана конверсія і чергування звуків в англійській мові / / Іноземні мови в школі, 1953, № 5, с. 21-31.
  • До питання про слово (проблема тотожності слова) / / Праці інституту мовознавства АН СРСР. М., 1954, т. 4, с. 3-9.
  • Лексичне і граматичне в слові / / Питання граматичного ладу. М.: АН СРСР, 1955, с. 11-53.
  • Перфект і категорія тимчасової віднесеності. Склад перфектний форм. Значення перфекта / / Іноземні мови в школі. 1955, № 1, с. 3-11; № 2, с. 15-29.
  • Аналітичні форми / / Питання мовознавства, 1956, № 2, с. 41-52.

Книги і брошури (в тому числі видані посмертно)

  • Хрестоматія з історії англійської мови з VII по XVII ст. / Под ред. В. В. Пассека. М.: ІЛ, 1953.
  • Об'єктивність існування мови: Матеріали до курсів мовознавства / Под ред. В. А. Звегинцева. М.: МГУ, 1954.
  • Порівняльно-історичний метод і визначення мовного спорідненості: Матеріали до курсів мовознавства / Под ред. В. А. Звегинцева. М.: МГУ, 1955.
  • Англосаксонський мова / За ред. В. В. Пассека. М.: ІЛ, 1955.
  • Лексикологія англійської мови / За ред. В. В. Пассека. М.: ІЛ, 1956.
  • Синтаксис англійської мови / За ред. В. В. Пассека. М.: ІЛ, 1957.
  • Морфологія англійської мови / За ред. В. В. Пассека. М.: ІЛ, 1959.
  • Лекції з історії англійської мови / За ред. О. О. Смирницький. М.: Добросвет, 1998.
  • Смирницький А. І. Синтаксис англійської мови. Ізд.2. УРСС. 2007.

Література про нього

  • О. А. Смирницький. Олександр Іванович Смирницький. М.: МГУ, 2000.

Комментарии

Сайт: Википедия