Про знаменитості
Рахель Торпусман: біографія
-
ізраїльський філолог і перекладач російського походження
Брала участь у сіоністської культурної діяльності в Москві. Разом з родиною репатріювалися з СРСР в 1988 році.
У 1994 р. закінчила Єврейський університет у Єрусалимі за фахом «Лінгвістика і антична філологія».
Перекладає латинську, англійську, французьку, єврейську поезію на російську мову.
Переклади
- З Урі Цві Грінберга - лауреат Третього фестивалю пам'яті поета
- З Еліягу Бахур (XVI століття)
- поема Іцка Фефером «Я єврей»
- З Шекспіра, Байрона, Верлена
- З Катулла
- Переклад на російську віршів пісень з альбому Ітелла Мастбаум « Мелодія і образ »
Видання
- Яків Хісдай. Смутні часи: (Ізраїль після 1973 року) / Ред. А. Торпусман; Пер. Р. Торпусман. - Єрусалим, 2003.
- Катулл. 33 вірші / Переклад Р. Торпусман. - Єрусалим: Філобіблон, 2001.
- Переклади з Шекспіра і Бялика / / Поетична збірка «хевронський пейзажі»