Про знаменитості
Ентоні Троллоп: биография
У 1871 Троллоп залишає службу. Він подорожує по різних країнах, у тому числі по Австралії та Нової Зеландії. В останні роки у творчості Троллопа наростає песимізм, від іронічного гумору він переходить до гострої сатири (роман «Як ми тепер живемо», 1875).
Занепад популярності і посмертна слава
Письменникові довелося пережити занепад його гучної слави. Причиною втрати популярності наприкінці 70-х років були не тільки ремісницьких характер багатьох нашвидку написаних романів, але і змінилися смаки публіки.
Троллоп помер у Лондоні. Після його смерті була опублікована «Автобіографія», повна відвертих зізнань письменника. В кінці 19-початку 20-го століть творчість Троллопа переживає повне забуття.
Після світової війни інтерес до його спадщини зростає, і в даний час Троллоп - знову один з найпопулярніших англійських романістів. Краще дослідження біографії і творчості Троллопа було написано Ч. ??П. Сноу «Троллоп. Його життя і творчість»(1975).
Романи
Барсетшірскіе хроніки
- 1. Доглядач (1855, The Warden).
- 2. Барчестерскіе вежі (1857, Barchester Towers).
- 3. Доктор Торн (1858, Doctor Thorne).
- 4. Фремлейскій прихід (1861, Framley Parsonage).
- 5. Будиночок у Оллінгтоне (1864, The Small House at Allington).
- 6. Остання Барсетшірская хроніка (1867, Last Chronicle of Barset).
Романи про Плантагенет Паллісьере
- 1. Чи можна її пробачити? (1864, Can You Forgive Her ?).
- 2. Фінеаса Фінн (1869, Phineas Finn).
- 3. Діаманти Юстаса (1873, The Eustace Diamonds).
- 4. Фінеаса повертається (1874, Phineas Redux).
- 5. Прем'єр-міністр (1876, The Prime Minister).
- 6. Діти герцога (1879, The Duke's Children).
Інші романи
- Маєток Белтон (1866, The Belton Estate).
- Міс Макензі (1865, Miss Mackenzie).
- Око за око (1879, An Eye for an Eye).
- Кузен Генрі (1879, Cousin Henry).
- Дєдушкін золотий лев (1872, The Golden Lion of Granp?re).
- Американський сенатор (1877, The American Senator).
- Клеверінгі (1867, The Claverings).
- Келлі і О'келлі (1848, The Kellys and the O'Kellys).
- Джон Келдігейт (1879, John Caldigate).
- Ангел Айали (1881, Ayala's Angel).
- Замок Річмонд (1860, Castle Richmond).
- Сер Гаррі Хатспур з Гумблетвейта (1871, Sir Harry Hotspur of Humblethwaite).
- Ральф спадкоємець (1871, Ralph the Heir).
- Він знає, що правий (1869, He Knew He Was Right).
- Бранець темряви (1882, Kept in the Dark).
- Меріон Фей (1882, Marion Fay).
- Вандея (1850, La Vend?e: An Historical Romance).
- Ферма Орлі (1862, Orley Farm).
- Попенджой він? (1878, Is He Popenjoy ?).
- Гаррі Хіткоут з Генгула (1874, Harry Heathcote of Gangoil).
- Леді Анна (1874, Lady Anna).
- Встановлений термін (1882, The Fixed Period).
- Макдермонт з Балліклорена (1847, The Macdermots of Ballycloran).
- Сім'я пана Скарборо (1883, Mr. Scarborough's Family).
- Бертрама (1858, The Bertrams).
- Лінда Трессель (1868, Linda Tressel).
- Як ми тепер живемо (1875, The Way We Live Now ).
- Булхемптонскій вікарій (1870, The Vicar of Bullhampton).
- Лотта Шмідт (1867, Lotta Schmidt & Other Stories).
- Любов старого ( 1884, An Old Man's Love).
- Ніна Балацька (1867, Nina Balatka).
- Війна Брауна, Джонса і Робінсона (1862, The Struggles of Brown, Jones & Robinson) .
- Речел Рей (1863, Rachel Ray).
- Школа доктора Уортла (1881, Doctor Wortle's School).
- Три клерка (1858, The Three Clerks ).
Видання творів в російській перекладі
- Барчестерскіе вежі / Переклад І. Гурова. - М., 1970.
← предыдущая следующая →
Cторінки: 1 2