Наши проекты:

Про знаменитості

Ентоні Троллоп: биография


У 1871 Троллоп залишає службу. Він подорожує по різних країнах, у тому числі по Австралії та Нової Зеландії. В останні роки у творчості Троллопа наростає песимізм, від іронічного гумору він переходить до гострої сатири (роман «Як ми тепер живемо», 1875).

Занепад популярності і посмертна слава

Письменникові довелося пережити занепад його гучної слави. Причиною втрати популярності наприкінці 70-х років були не тільки ремісницьких характер багатьох нашвидку написаних романів, але і змінилися смаки публіки.

Троллоп помер у Лондоні. Після його смерті була опублікована «Автобіографія», повна відвертих зізнань письменника. В кінці 19-початку 20-го століть творчість Троллопа переживає повне забуття.

Після світової війни інтерес до його спадщини зростає, і в даний час Троллоп - знову один з найпопулярніших англійських романістів. Краще дослідження біографії і творчості Троллопа було написано Ч. ??П. Сноу «Троллоп. Його життя і творчість»(1975).

Романи

Барсетшірскіе хроніки

  • 1. Доглядач (1855, The Warden).
  • 2. Барчестерскіе вежі (1857, Barchester Towers).
  • 3. Доктор Торн (1858, Doctor Thorne).
  • 4. Фремлейскій прихід (1861, Framley Parsonage).
  • 5. Будиночок у Оллінгтоне (1864, The Small House at Allington).
  • 6. Остання Барсетшірская хроніка (1867, Last Chronicle of Barset).

Романи про Плантагенет Паллісьере

  • 1. Чи можна її пробачити? (1864, Can You Forgive Her ?).
  • 2. Фінеаса Фінн (1869, Phineas Finn).
  • 3. Діаманти Юстаса (1873, The Eustace Diamonds).
  • 4. Фінеаса повертається (1874, Phineas Redux).
  • 5. Прем'єр-міністр (1876, The Prime Minister).
  • 6. Діти герцога (1879, The Duke's Children).

Інші романи

  • Маєток Белтон (1866, The Belton Estate).
  • Міс Макензі (1865, Miss Mackenzie).
  • Око за око (1879, An Eye for an Eye).
  • Кузен Генрі (1879, Cousin Henry).
  • Дєдушкін золотий лев (1872, The Golden Lion of Granp?re).
  • Американський сенатор (1877, The American Senator).
  • Клеверінгі (1867, The Claverings).
  • Келлі і О'келлі (1848, The Kellys and the O'Kellys).
  • Джон Келдігейт (1879, John Caldigate).
  • Ангел Айали (1881, Ayala's Angel).
  • Замок Річмонд (1860, Castle Richmond).
  • Сер Гаррі Хатспур з Гумблетвейта (1871, Sir Harry Hotspur of Humblethwaite).
  • Ральф спадкоємець (1871, Ralph the Heir).
  • Він знає, що правий (1869, He Knew He Was Right).
  • Бранець темряви (1882, Kept in the Dark).
  • Меріон Фей (1882, Marion Fay).
  • Вандея (1850, La Vend?e: An Historical Romance).
  • Ферма Орлі (1862, Orley Farm).
  • Попенджой він? (1878, Is He Popenjoy ?).
  • Гаррі Хіткоут з Генгула (1874, Harry Heathcote of Gangoil).
  • Леді Анна (1874, Lady Anna).
  • Встановлений термін (1882, The Fixed Period).
  • Макдермонт з Балліклорена (1847, The Macdermots of Ballycloran).
  • Сім'я пана Скарборо (1883, Mr. Scarborough's Family).
  • Бертрама (1858, The Bertrams).
  • Лінда Трессель (1868, Linda Tressel).
  • Як ми тепер живемо (1875, The Way We Live Now ).
  • Булхемптонскій вікарій (1870, The Vicar of Bullhampton).
  • Лотта Шмідт (1867, Lotta Schmidt & Other Stories).
  • Любов старого ( 1884, An Old Man's Love).
  • Ніна Балацька (1867, Nina Balatka).
  • Війна Брауна, Джонса і Робінсона (1862, The Struggles of Brown, Jones & Robinson) .
  • Речел Рей (1863, Rachel Ray).
  • Школа доктора Уортла (1881, Doctor Wortle's School).
  • Три клерка (1858, The Three Clerks ).

Видання творів в російській перекладі

  • Барчестерскіе вежі / Переклад І. Гурова. - М., 1970.
Сайт: Википедия