Про знаменитості
Річард Пердю Уїлбера: біографія
-
американський поет і перекладач
Народився в Нью-Йорку. Навчався в Амхерст коледжі і в Гарварді. З 1943 по 1945 служив у діючій армії США. Традиціоналіст, тонкий спостерігач природи і мистецтва, продовжувач традицій Емерсона і Фроста.
Пік популярності Уилбера в США припав на 1950-ті рр.. У збірнику «Advice to a Prophet» (1961) поет різко виступив проти матеріалізму і бездуховності післявоєнного покоління. Високу оцінку його поезії дали, крім інших, Володимир Набоков і Йосип Бродський.
Уїлбера з успіхом перекладав на англійську Расіна і Мольєра, Ахматову і Бродського, останній, у свою чергу, переклав кілька віршів Уилбера на російську.
Бібліографія
Вірші
- Advice to a Prophet, and Other Poems/ Рада пророка (1961)
- Collected Poems, 1943-2004(2004)
- The Mind-Reader: New Poems/ Ясновидець (1976)
- Walking to Sleep: New Poems and Translations/ Бредемо в царство сну (1969)
- Things of This World/ Земне (Harcourt, 1956) . Пулітцерівська премія 1957
- A Bestiary/ Бестіарій (1955)
- Ceremony, and Other Poems/ Церемонія (1950)
- New and Collected Poems/ Нові та старі вірші (Harcourt Brace Jovanovich, 1988). Пулітцерівська премія 1989
- The Beautiful Changes, and Other Poems/ Прекрасні метаморфози (1947)
- Mayflies: New Poems and Translations(2000)
Проза
- The Catbird 's Song: Prose Pieces, 1963-1995(Harcourt, 1997)
- Responses: Prose Pieces, 1953-1976/ Відгуки (Harcourt, 1976). Есе та автобіографічні нотатки.
Повна бібліографія доступна на сайті "Poetry Foundation"
Переклади на російську
- Річард Уїлбера. Вірші (Переклад з англійської В. Гандельсмана, Г. старечого) / /Зірка, 2005, № 4.
- Річард Уїлбера. Вірші (Переклад з англійської Андрія Сергєєва. Вступ О. Звєрєва) / /Іноземна література, 1979, № 10, 111-116. pdf
- Річард Уїлбера. Вірші (Переклад з англійської А. Сергєєва, П. Грушко) / /Сучасна американська поезія: Антологія(М.: Прогрес, 1975), 244-257. pdf
- Річард Уїлбера в перекладах Лариси Сидюк / / Сайт"Лавка мов". Розділ "Англійські рими".
- Річард Уїлбера. Подія. Розвиваючи Ламарка. У добірці: 'Американські поети останнього десятиліття ' (Вступ і переклад з англійської А. Сергєєва) / /Іноземна література, 1966, № 9, 173-183.
- Річард Уїлбера. Зі старих і нових віршів (Переклад з англійської Йосипа Бродського, Андрія Сергєєва. Післямова Річарда Уилбера) / /Іноземна література, 1990, № 10, 49-57. pdf
- Річард Уїлбера. Вірші (Переклад з англійської Івана Єлагіна) / / Сайт"ImWerden", 2008. pdf
- Річард Уїлбера. Подія. Розвиваючи Ламарка (Переклад А. Сергєєва). Барочний фонтан на віллі Шарру. Рада пророка (Переклад П. Грушко) / /Американська поезія в російських перекладах. XIX-XX ст.Англійською мовою з паралельним російським текстом (М.: Радуга, 1983), 452-461, 663-664.
Критика, література про поета
- Звєрєв А.М. 'Уїлбера, Річард Парді ' / /Письменники США: Короткі творчі біографії(М.: Радуга, 1990).
- Brodsky J. On Richard Wilbur / /The American Poetry Review. Jan-Feb 1973. P. 52