Наши проекты:

Про знаменитості

Михайло Володимирович Фрідман: біографія


Михайло Володимирович Фрідман біографія, фото, розповіді - російський радянський літературознавець, прозаїк, поет і перекладач, спеціаліст по румунській літературі
-

російський радянський літературознавець, прозаїк, поет і перекладач, спеціаліст по румунській літературі

Біографія

Народився в бессарабському селі Нові Драгуша (нині Хинчештський району Молдови). Закінчив Московський державний педагогічний інститут ім. В. І. Леніна (1948), після чого працював вчителем російської мови та літератури в московській середній школі № 31. Кандидатська дисертація (1953) присвячена творчості Михайла Садовяну, з яким Фрідман був пов'язаний все життя.

Відомий численними перекладами і літературознавчими роботами, пов'язаними з класичної та сучасної румунської літературою. Автор автобіографічних романів «Книга Йосипа» (1994) та «Друга книга Йосипа» (2005). У перекладах Михайла Фрідмана, серед іншого, вийшли книги класика сучасної румунської літератури Михайла Садовяну: За Серету млин пливла. - М.: Держлітвидав, 1954; Нікоаре Підкова. - М.: Видавництво іноземної літератури, 1955; Життя Штефана Великого. Бухарест: Видавництво літератури на іноземних мовах, 1957; Брати Ждер. - М.: Художня література, 1971; вподобань. - М.: Художня література, 1976; Чекан. - М.: Звістки, 1983. Таким чином Фрідманом було перекладено та видано російською мовою практично весь творчий доробок цього письменника.

Написав огляд історії сучасної румунської літератури для багатотомної «Історії літератур Східної Європи після Другої світової війни" (том перший: 1945 - 1960 рр. ., М. Індрік, 1995), підготовлений під егідою Інституту слов'янознавства РАН. Склав ряд навчально-методичних посібників для тих, хто вивчає російську мову. З початку 1990-х років публікував літературознавчі роботи також на румунській мові (cf «M. Sadoveanu: o ipostaz? rom?neasc? a rela?iei na?ional-universal» / / Revist? de Lingvistic? ?i ?tiin?? Literar?, Кишинів, 1992, nr. 3-4).

У 2000 році був нагороджений румунської медаллю «150 de ani de la na?terea lui Mihai Eminescu» (150 років з дня народження Міхая Емінеску) за главу «Один румунів у Відні» в енциклопедії «Відень - як магніт», що вийшла в Австрії в 1996 році на німецькій мові. Нагороджений медалями Соціалістичної Республіки Румунія і Монгольської Народної Республіки. Член Союзу письменників СРСР (1979) та Спілки письменників Москви.

Дружина М. Фрідмана - філолог, перекладач і літературний критикНіна Михайлівна Шульгіна(p. 1925), редактор журналу «Іноземна література» (1977-1987); перекладала художню прозу з словацької та чеської мов, у тому числі 7 романів Мілана Кундери. Доньці - художниця, скульптор і книжковий ілюстраторЛідія Михайлівна Шульгіна, літераторІрина Михайлівна Шульгіна. Онук - художник та літераторОлександр Миколайович Естіс(р. 1987, Москва).

Книги

  • Російська мова - Idioma ruso: тексти, коментарі , вправи. Москва: Російська мова, 1976.
  • Друга книга Йосипа: Роман. Москва: КРУК-Престиж, 2005.
  • Ідейно-естетичні течії в румунській літературі XIX-XX ст. До проблеми наступності. Інститут слов'янознавства і балканістики АН СРСР. Москва: Наука, 1989.
  • Реквієм на два голоси. Вірші, листи, есе. З малюнками, листами і репродукціями картин Лідії Шульгіної. Москва: Крук-Престиж, 2002.
  • Література і життя народу: літературно-художня критика в СРР. Складання і переклад М.В. Фрідмана. Москва: Прогрес, 1981.
  • Книга Йосипа: Роман. Ілюстрації Лідії Шульгіної. Москва: радікс, 1994.

Комментарии

Сайт: Википедия