Наши проекты:

Про знаменитості

Іхілов Іціковіч Шрайбман: біографія


Іхілов Іціковіч Шрайбман біографія, фото, розповіді - бессарабський єврейський письменник
-

бессарабський єврейський письменник

Член Спілки Письменників СРСР з 1940 року. Член редколегії журналів «Советіш геймланд» (Радянська Батьківщина, Москва, 1961-1991), «Ді Ідиш Гас» (Єврейська вулиця, Москва, 1991-1993), «АФН Швел »(На порозі, Нью-Йорк, 1992-2005). Останній ідишської літератор Молдови.

Біографія

У довоєнній Румунії

Іхілов Шрайбман народився в містечку Рашків (Вад-Рашкова, зараз Вадул-Рашків Шолданештський району Молдови) на правому березі Дністра в сім'ї бляхаря. Навчався в хедері і казенної школі в Рашкові, був півчим при відомому кантора реб Дудале Зільберманом (1870-1935) в довколишніх Капрештах (детально описано в серії «Рашковський оповідань»). З 1930 року - в чернівецькій учительської семінарії (вчителів староєврейської мови) одночасно з літературознавцями Лейзером Підрядником і Берлей Ройзеном, поетами Ершл Цельманом і Меєр Харац; брав участь у підпільному русі прокомуністичної «Школарул Рошу» (Червоний учень) і в місцевій літературному середовищі, був заарештований (період життя в Чернівцях описаний в романі «Сімнадцятиріччя »).

З середини 1930-х років - в Бухаресті, працював суфлером у знаменитому театрі-ревю під керівництвом Янкева Штернберга в єврейському районі Вакарешти . Цей період життя автора описаний в романі-спогаді «Сім років і сім місяців». Дебютував слайдами в нью-йоркському журналі пролетпена «Сигнал» в 1936 році; в ці ж роки друкувався в бухарестському журналі Янкева Штернберга і Шлойме Бикли «Шойбм» (Вікна) і варшавському виданні «Фолксцайтунг» (Народна газета).

Перша збірка новел «Майне ?ефтн» (Мої зошити) у вигляді двох номерів власного журналу вийшов в Бухаресті в 1938 році.

У Радянському Союзі

Після приєднання Бессарабії до СРСР в 1940 році оселився в Кишиневі, ставши професійним літератором; друкувався в київському журналі «Штерн» (Зірка). У роки Великої Вітчизняної війни в евакуації в Узбекистані, співпрацював з московською газетою «Ейнікайт» (Єдність) - офіційним органом Єврейського Антифашистського Комітету. Повернувся Кишинів в 1945 році і вже через рік був запрошений в Москву на вечір у свою честь, організований Перецом Маркіш, який сприяв виданню першої книги Шрайбмана в СРСР - збірки оповідань «Драй Зумерс» (Три літа, 1946).

Незабаром єврейська преса в Радянському Союзі була закрита і окремі оповідання Шрайбмана виходили в перекладі на молдавську мову, а також спорадично в польській газеті «Фолксштіме» (Глас народу). Почав друкуватися в «Советіш геймланд» (Радянська батьківщина) з першого ж номера в 1961 році, увійшов до редколегії квартальника (згодом щомісячне видання), був одним з найактивніших авторів журналу на всьому протязі його видання. Переклади творів Шрайбмана регулярно друкувалися в молдавських журналах «Кодри», «Ністру», «Горизонт» і «Басарабів» російською та молдовською мовами.

Пострадянський період

З початку 1990-х років регулярно друкувався в нью-йоркських виданнях «Форвертс» (Вперед), «АФН Швел» (На порозі) та «Ді Цукунфт» (Майбутнє), а також в ізраїльському журналі «Топлпункт» (Двокрапка), паризькому «Ідиш ?ефтн» (Єврейські зошити), в «Ідиш Култур» (Єврейська культура, Маямі), «Найе Вейгн» (Нові шляхи, Тель-Авів), «Дос Ідиш Ворт» (Єврейське слово, Варшава) та ін Переклав на ідиш розповіді Ісаака Бабеля, Лівіу Ребряну, а також сучасних молдавських письменників І. К. Чобану, Іона Друце, В. Малєва і інших.

Комментарии