Про знаменитості
Мігель Ернандес: біографія
-
іспанський поет і драматург
Біографія
Народився в родині пастуха, пастушив сам, систематичної освіти не отримав. Навчався на книгах, передусім - іспанських поетів золотого століття (особливо Гонгори), які брав спочатку у бажаєш йому місцевого каноніка, потім в публічній бібліотеці. Входив до гуртка літературної молоді Оріуела, дебютував місцевому тижневику в 1929.
Приїхавши в Мадрид (1934), познайомився з Вісенте Алейксандре, Федеріко Гарсіа Лорка, Пабло Нерудою, Маруха Мальо (вона пізніше буде ілюструвати його книгу «Незгасимої промінь »). Брав участь в Громадянській війні на боці республіканців, писав віршовані листівки. Брав участь у Другому міжнародному конгресі письменників проти фашизму в Мадриді та Валенсії (1937). У тому ж році відвідав СРСР. У 1937 одружився на дівчині з рідних місць, яку знав з дитинства. У 1938 вмирає його новонароджений син. У 1939 народжується друга.
У квітні 1939 Мігель Ернандес намагався емігрувати до Португалії, був затриманий поліцією салазарівської і переданий жандармам Франко. Перебував у тюрмах Мадрида, Севільї, Толедо. У березні 1940 був засуджений до смерті, під тиском громадськості страту замінили 30-річним ув'язненням. Через два роки помер у в'язниці від туберкульозу.
Творчість
Хоча за хронологією Ернандес мав би належати до так званого «покоління 1936 року», його творчість зазвичай розглядають в рамках Покоління 1927 , з представниками якого він був творчо і дружньо пов'язаний.
Численні вірші Ернандеса покладені на музику. 50-річчя з дня смерті поета (1992) було відзначено в Іспанії виходом двотомного зібрання його творів і листів. Університет в Ельче носить його ім'я (1997).
Книги віршів
- Cancionero y romancero de ausencias (1938-1941)/ Кансьонеро і романсеро розлук (1938-1941) (опубл.1958 в Буенос-Айресі)
- Viento del pueblo/ Вітер народу (1937)
- El rayo que no cesa/ Незгасимої промінь (1936)
- Perito en lunas/ Знаток місяця (1933)
- El hombre acecha/ Людина на сторожі (1939, тираж знищений франкістами, збереглися два примірники)
Крім віршів опублікував також кілька драм у віршах і прозі , у тому числі - для агітаційного театру.
Новітні зведені видання
- Obra completa. I-II / Agust?n S?nchez Vidal, Jos? Carlos Rovira, Carmen Alemany Bay (eds.). Madrid: Espasa Calpe, 1992
Публікації російською мовою
- Гра зі смертю. Корида в іспанській прозі, драматургії, поезії. СПб., 2009. С. 263-268.
- Іспанські поети XX століття. М.: Художня література, 1977, с.585-662.
- Вірші. М.: Художня література, 1970
Серед перекладачів Ернандеса на російську мову - Овадія Савич, Давид Самойлов, Юнна Моріц, Анатолій Якобсон, Анатолій Гелескул, Павло Грушко, Сергій Гончаренко, Борис Дубін, Віктор Андрєєв та ін