Наши проекты:

Про знаменитості

Йосип Бург Куновіч: біографія


Йосип Бург Куновіч біографія, фото, розповіді - український єврейський письменник, останній писав на ідиш прозаїк у Східній Європі

український єврейський письменник, останній писав на ідиш прозаїк у Східній Європі

Біографія

Народився у Вижниці, одному з відомих центрів хасидизму на Буковині, в той час майже на 90% населеному євреями. Батько був плотогоном, брав участь у Першій світовій війні як солдат австрійської армії. Коли на Буковину вступили російські війська, мати з сином втекли до Угорщини і переховувалися там до закінчення війни.

Коли майбутньому письменникові було 12 років, сім'я переїхала до Чернівців, де він став вчитися професії кравця, давав репетиторські уроки учням молодших класів, ввечері відвідував румунську гімназію, потім - курси єврейських вчителів. Одним з його вчителів був Еліезер Штейнбарг, з байками і п'єсами якого він познайомився в 9 років і який справив на нього великий вплив.

У 1934 році дебютував у газеті «Черновіцер блетер» (ідиш ????????????? ??????, «Чернівецькі листки ») з першим розповіддю на ідиші -« На лісосплаві »(ідиш ?????? ????????????афн плітнтрайб). Рішення писати на ідиш, а не німецькою (літературній мові асимільованого єврейського населення міста), було свідомим. З тих пір в єврейській пресі стали постійно з'являтися його короткі новели, присвячені в основному природі Карпат і людям Буковини. Вони публікуються в «Черновіцер блетер» аж до її закриття румунськими властями в кінці 1937 року у зв'язку із забороною на єврейську періодику в країні.

У 1935-1938 навчався на факультеті німецької філології Віденського університету. Після аншлюсу був змушений припинити навчання і повернувся в Чернівці.

У 1939 і 1940 роках у Бухаресті виходять два дебютних збірки оповідань Йосипа Бурга - «На Черемоші» («?????? ???????»афн чермуш) і «Отрута» («??»сам).

У 1940 році після приєднання Північної Буковини до СРСР прийняла радянське громадянство. У 1941 році за рекомендацією Іцка Фефером був прийнятий до Спілки письменників СРСР, але членський квиток отримати не встиг. На початку війни встиг евакуюватися, мати була депортована з міста і загинула в Трансністрії. В евакуації спочатку виявився в АРСР німців Поволжя, потім жив в Узбекистані.

Повернувшись до Чернівців після війни, працював викладачем німецької мови. Кампанія боротьби з «космополітизмом» і розгром єврейської культури в СРСР повалили Бурга в стан творчого шоку, і в його письменницької діяльності настає велику перерву (відчуття того часу Бург передає у своїй новелі «Рус».) Він їде з Чернівців, змушений кинути роботу на кафедрі в інституті та дисертацію по творчості Гейне.

У 1950-х роках викладає німецьку мову і літературу на Уралі і в Москві.

У 1958 році разом з сім'єю (дружиною і дочкою) , повертається до Чернівців, знайшовши місто повністю зміненим. Продовжує працювати вчителем німецької мови і пише на ідиш «в стіл». У 1967 році в єдиному в СРСР виданні на ідиші - московському журналі «Советіш геймланд» - вперше з'являється його нове оповідання «Повернення» («????? ?????»Цурик а?ейм). У 1980 році виходить його перша книга в СРСР - збірка оповідань «Життя триває» («???? ???? ???? ????????»дос лебм гейт Вайтер). У 1987 році його знову приймають до Спілки письменників СРСР.

В епоху перебудови активно включився у відродження національного життя єврейської громади Чернівців, очолив Товариство єврейської культури, назване на честь класика єврейської літератури, байкаря Елієзера Штейнбарга. В кінці 1990 року товариство після перерви у 53 роки відновило видання газети «Чернівецькі листки» (на цей раз двомовною - російською мовою і ідиш), її редактором став Йосип Бург.

Книги новел і оповідань «Яд» , «Життя триває», «Перегук часів», «Запізнілий відгомін», «Квіти і сльози» окремими виданнями виходили у ФРН, Австрії, Ізраїлі, Італії в перекладах на кілька європейських мов. У 2007 році до 95-річного ювілею І. Бурга були видані дві його нові книги - «Дев'ять» (німецькою мовою) та «Зустрічі» (на ідиш).

Комментарии