Наши проекты:

Про знаменитості

Роберт Бернс: биография


Бернс і музика

Спочатку багато хто твори Бернса створювалися як пісні, були переробкою або писалися на мелодію народних пісень . Поезія Бернса проста, ритмічна і музична, не випадково і в російській перекладі багато віршів лягали на музику. Створенням музичних творів свого часу займалися Д. Шостакович та Г. Свиридов. Велику популярність у дитячої аудиторії знайшла видана фірмою «Мелодія» пластинка з Аудіосказкі «Робін Гуд» з піснями Р. Бернса у перекладі С. Маршака на музику М. Кармінського. Пісні на ній виконують: Г. Анісімова, К. Румянова, В. Толкунова, Є. Леонов, Л. Лещенко («В полях, під снігом і дощем ...»), І. Кобзон та вокальний ансамбль «коробейники» Ансамбль «Мелодія» п / у Г. Гараняна. Інстр. ансамбль п / у Н. Левіновскім. У репертуарі А. Градського цикл композицій на вірші Бернса, наприклад, «В полях під снігом і дощем ...» (переклад С. Маршака вірша «Oh Wert Thou In The Cauld Blast»). Білоруська група «Пісняри» виступала з циклом творів на слова Бернса. Молдавська група «Zdob Si Zdub» виконує пісню «Ти мене залишила» на слова Бернса. Фолк-група «Млин» поклала на музику баладу «Лорд Грегорі» і вірш «Горець». У репертуарі рок-групи «Олов'яні содатікі» (1967-1982, 1998 - ...) була пісня «Балада про Джона Ячмінне Зерно», в репертуарі шоу-групи «Інтеграл» (п / р Барі Алібасова, 1967-1982) - пісня « Віллі »(« Як-то Віллі пива наварив / Нас він трьох покликав на бенкет / Таких веселих молодців / Ще не знав хрещений світ ... »). Часто пісні на вірші шотландського поета використовувалися в кінофільмах. З найбільш популярних можна відзначити романс «Любов і бідність» із кінофільму «Здрастуйте, я ваша тітка!» У виконанні А. Калягіна і пісню «У моїй душі спокою немає ...» з кінофільму «Службовий роман». З менш відомих - «Зелений дол», «Городок» у виконанні ансамблю «Уленшпігель».

Бернс в радянській і англійської філателії

У 1959 році британське поштове відомствовперше за всю історіюанонсувало на 1964 рік випуск поштової марки Великобританії з зображенням іншої людини, ніж монарха королівства, - Шекспіра. При цьому, за повідомленнями преси, також розглядалася кандидатура шотландця Роберта Бернса, але була відкинута, незважаючи на 200-річчя з дня народження поета. Це викликало протест його націоналістично налаштованих співвітчизників. Зокрема, Шотландська національна партія віддрукувала і поширювала за невелику плату пропагандистські марки з портретом Бернса і написом «Вільна Шотландія». За їхнім задумом, марки повинні були наклеюватися поруч з офіційною поштовою маркою країни з портретом Шекспіра.

Але набагато більшу популярність здобула інша акція. Проблему обмеження Роберта Бернса на марках Великобританії близько до серця сприйняла міс Венді Вуд (Wendy Wood), гаряча шанувальниця його таланту і переконана сепаратистка. Вона надрукувала на ручному пресі і стала поширювати поштові конверти з гаслом «Якщо Шекспір, чому не Бернс?» І кілька видів власних пропагандистських марок з метою організувати масову спам-атаку поштою відповідних запитів на адресу прем'єр-міністра Великобританії, всіх членів британського парламенту і міністра пошти. При франкіровке цих листів Венді Вуд використовувала тільки свої власні марки. Вона міркувала, що поштове відділення або прийме відправлення так, або змусить чиновників-одержувачів оплатити вартість пересилки. Загальний тираж марок міс Вуд склав близько 30 тисяч примірників. Деяку його частину вона перфорована на швейній машинці, але більша частина тиражу залишилася без перфорації.