Наши проекты:

Про знаменитості

Мейр Арон Гольдшмідт: біографія


Мейр Арон Гольдшмідт біографія, фото, розповіді - відомий датський письменник, драматург і ліберальний журналіст, побутописець данського єврейства

відомий датський письменник, драматург і ліберальний журналіст, побутописець данського єврейства

Біографія

Народився в єврейській родині, син купця. Через недоброзичливого ставлення до нього як до єврея залишив навчання у Копенгагенському університеті. Видавав і редагував у Копенгагені опозиційні суспільно-сатиричні журнали «Корсар» («Korsar», 1840-1846), «Nord og Sud» (1847-1859). Однак згодом Гольдшмідт відійшов від своїх ліберальних позицій.

Творчість

Автор цілої низки романів, повістей і оповідань - роман «Єврей» (En J?de, 1845) , «Без батьківщини» (Hjeml?s, 1853-1857), «Спадкоємець» (1865), «Ворон» (1867), «Раббі Еліезер» (1869), «Рабини і лицарі» (1869) , «Авромче Нотергал» (1871). Перераховані твори присвячені єврейської тематики і користувалися особливою популярністю; в них захищалася ідея емансипації євреїв.

Автор збірок «Дрібні оповідання» (1868-1869) і «Розповіді і замальовки» (т. 1-3, 1863 - 1865), п'єс «В іншому світі» (1869) та «Юність Сведенборга» (1862).

Роман «Єврей»

Найбільш значне в художньому відношенні твір Гольдшмідт - роман «Єврей ». У ньому розробляється проблема асиміляції єврейської інтелігенції, яка потерпає на кожному кроці приниження з боку «християнського» суспільства, бо останнє всіляко перешкоджає злиттю єврейської інтелігенції з навколишнім середовищем, різко підкреслюючи національні відмінності, зумовлені «фатальним» походженням і традиційним вихованням.

Таким чином, єврейський інтелігент потрапляє в трагічний глухий кут: він прагне вийти за межі національного, але його примушують відчувати себе євреєм, у той час як він сам свідомо вже долучився до панівної культури.

Проблема ця трактується в романі виключно в психологічному плані: центр тяжіння для Гольдшмита - не в комплексі складних соціальних взаємовідносин класів різних національностей, а в расовому та релігійному відміну цих національностей один від одного, яке стало фетишем у ворогуючих сторін.

Роман позбавлений якої б то не було соціальної установки, в ньому Гольдшмідт - лише виразник ідеології єврейської інтелігенції, яка прагне до асиміляції.

Переклади

Роман «Єврей» був переведений на іврит, ідиш, російська (переклад М. П. Благовіщенській, Гіз, П., 1919) та інші мови.

На російську мову були переведені також його «Розповіді про кохання» (М., 1889).

Комментарии

Сайт: Википедия