Наши проекты:

Про знаменитості

Ніна Яківна Дьяконова: біографія


Ніна Яківна Дьяконова біографія, фото, розповіді - російський літературознавець, професор, доктор філологічних наук, член Правління байронівського товариства в Лондоні, член редколегії академічної серії «Літературні пам'ятки»

російський літературознавець, професор, доктор філологічних наук, член Правління байронівського товариства в Лондоні, член редколегії академічної серії «Літературні пам'ятки»

Біографія

У 1937 році закінчила Ленінградський державний університет за курсом двох відділень - лінгвістичного і літературного. Учениця М. П. Алексєєва та В. М. Жирмунський. У 1936 році вийшла заміж за сходознавця І. М. Дьяконова. У 1943 році в евакуації, в місті Коштом, захистила кандидатську дисертацію «Кітс і поети Відродження». З 1944 року - доцент, потім професор кафедри історії зарубіжних літератур філологічного факультету ЛДУ. У 1966 році захистила докторську дисертацію «Лондонські романтики і проблеми англійського романтизму», присвячену творчості Хезлітт, Лема, Хент та інших «лондонців». Багаторічна дружба пов'язувала Н. Я. Дьяконова з Є. Г. Еткінд і Ф. А. Вігдоровой. З 1985 року викладає в Ленінградському державному педагогічному інституті імені Герцена.

Літературознавець

Автор значних робіт про творчість Шекспіра, Шеллі, Байрона, Кітса, Діккенса, Стівенсона, Шоу, Хакслі.

Педагог

До викладацькому праці Н. Я. Дьяконова долучилася ще в пору студентства: у 1934 році вона почала вести англійська мова у студентів-сходознавців.

Сама вона згадувала про це так:

З тих пір її педагогічний стаж не переривався ні на один рік. Серед учнів М. Я. Дьяконової - десятки кандидатів і докторів наук, досвідчених викладачів вузів і перекладачів художньої літератури (Г. С. Усова, Г. В. Яковлєва, В. Є. Ветловская, І. Б. Комарова, А. А. Чамеев, C. Л. Сухарєв та ін.)

Редактор

Н. Я. Дьяконова редагувала переклади творів Байрона, Лема, Кітса, Філдінга, Радкліф, Де Квінсі, Хезлітт, була укладачем ряду видань англійської класичної літератури (Кіплінг, Хакслі, Лоуренс). Дві книги про Байрона (Байрон в роки вигнання, 1974; Лірична поезія Байрона, 1975) виникли з тривалого і ретельного (більше двох років) редагування перекладу поеми «Дон Жуан», виконаного Тетяною Григорівною Гнєдич.

Монографії

  • Джон Голсуорсі. Л.; К.: Мистецтво, 1960. 132 с.
  • Шеллі. СПб: Наука, 1994. 223 с. Спільно з А. А. Чамеевим.
  • Байрон в роки вигнання. Л.: Художня література, 1974. 161 с.
  • Кітс і його сучасники. М.: Наука, 1973. 199 с.
  • Англійський романтизм: Проблеми естетики. М.: Наука, 1978. 208 с.
  • Стівенсон і англійська література XIX століття. Л.: Вид. ЛДУ, 1984. 192 с.
  • Лондонські романтики і проблеми англійського романтизму. Л.: Вид. ЛДУ, 1970. 232 с.
  • Лірична поезія Байрона. М.: Наука, 1975. 168 с.

Статті

Редагування, складання, коментарі

Рецензії

  • Забуттю не підлягає (Є. С. Чернокова. Поезія Кристини Россетті у контексті естетики прерафаелітізма. Харків, 2004. 208 с.) / / Нева. 2005. № 3.
  • Ніхто не забутий, ніщо не забуте (Т. Г. Фруменкова. Ми вийшли з блокадних днів. СПб., 2005) / / Нева. 2006. № 1.

Спогади

  • Забута поема забутого автора / / Нева. 2006. № 3. Спільно з М. М. Дьяконовим.
  • Фріду / / Зірка. 2005. № 3.

Фільмографія

  • «Ломова кінь історії» - документальний фільм, реж. Едгар Бартенєв, «СевЗапКіно», Санкт-Петербург, 2010, 40 хвилин, на замовлення телеканалу «Культура».

Комментарии

Сайт: Википедия