Наши проекты:

Про знаменитості

Мойше Альтман: біографія


Мойше Альтман біографія, фото, розповіді - єврейський письменник
07 травня 1890 - 21 жовтня 1981

єврейський письменник

Біографія

Ранні роки

Мойше Альтман народився в бессарабському містечку Липкани (зараз у Бричанського району Молдови) на лівому березі Прута в 1890 році. Липкани дали сучасної єврейської літератури ціле сузір'я імен, від чого єврейський поет Хаїм-Нахман Бялик прозвав їх «бессарабських Олімп». Мойше Альтман навчався в хедері і до 1908 року в приватній кам'янець-подільської гімназії разом з іншим знаменитим в майбутньому поетом і театралом Янкев Штернбергом.

З 1918 року жив у Бухаресті, де дебютував віршами та літературною критикою в 1920 році . Пізніше майже цілком перейшов на прозу, друкуючи в різних періодичних виданнях Румунії, Польщі та США. Перша збірка новел «Бленденіш» (Міраж) вийшов у Чернівцях у 1926 році, за ним пішли збірка оповідань «Ді Вінер Карете» (Віденська карета, 1935), романи «Медреш -Пінхес »(Сказання Пінхоса, 1936) і« Шметерлінген »(Метелики, 1939). Альтман придбав широку популярність як блискучий стиліст.

У Радянському Союзі

У 1930 році емігрує до Аргентини, де служить директором єврейського дитбудинку в Буенос-Айресі, але вже через рік повертається до Бухареста та працює редактором літературного тижневика «Ді Вох» (Тиждень). У 1939 році Альтман разом з вже іменитим режисером Янкев Штернбергом переправляються через Дністер, по якому тоді проходив кордон з СРСР. Незабаром Бессарабія і Буковина переходять до Радянського Союзу і Альтман знову повертається в Бессарабію, що стала на той час радянської Молдавією. Стає членом Спілки Письменників СРСР.

У роки війни в евакуації в Середній Азії. Після війни селиться в Чернівцях, де працює літературним редактором перемістився туди після евакуації Київського Єврейського Театру (Київський ГОСЕТ під керівництвом Мойше Гольдблат). Друкує оповідання і п'єсу «Дос Центе Гебот» (Десята заповідь, 1948) в московській єврейської періодиці. На початку 1949 року в Москві виходить книга його оповідань воєнних років, а 15 квітня його заарештовують у зв'язку з т. зв. справою № 5390 про троцькістсько-націоналістичної групі бессарабських літераторів. З Чернівців його етапують через Київ до Кишинева, де на той час вже арештовано інші обвинувачені з числа місцевих літераторів - Янкл Якір, Мотл Сакціер і Герцль Гайсінер-Рівкін. Наприкінці вересня того ж року кожного з обвинувачених засуджують на 10 років виправно-трудових таборів суворого режиму і в листопаді відправляють до Куйбишева, де групу поділяють і шістдесятирічного Альтмана з Сакціером пересилають на БАМ.

Пізній період

Після свого звільнення й реабілітації у 1955 році повертається до дочки в Чернівці, де живе до кінця життя. У тому ж році в Нью-Йорку під редакцією Шлойме Бікл виходить книга обраної прози Альтмана. У 1959 році в Москві виходить збірка його оповідань воєнних років у перекладі на російську мову і в тому ж році цілком присвячений його творам номер журналу «Ідіше Шріфтн» (Єврейські відомості) у Варшаві. З 1961 року в Радянському Союзі поновлюється публікація творів радянських єврейських письменників на ідиші і Альтман починає співпрацювати з журналом «Советіш геймланд» (Радянська Батьківщина). У наступні два десятиліття в цьому журналі з'являються п'єса «Моніж», вірші, есе, оповідання, нариси, переклади російської та світової літератури (А. Н. Островський, Леонід Леонов, Мольєр та ін.) У 1980 році в московському видавництві «Радянський письменник» виходять відразу два томи обраної прози письменника; журнал «Советіш геймланд» посмертно публікує його п'єсу «Іфтох-Шпиль» (П'єса Іфтах) у 1988 році.

Мойше Альтман залишається одним з найбільш тонких стилістів сучасної ідишської прози, чиє ім'я міцно пов'язане з періодом її найвищого розквіту.

Книги

  • ??? ?? ??????? ???? ????? ?????: ????-?????? (Аф Ді шпорная Фун Мотл Помру: Медреш-Пінхес- по слідах Мотла-Непосиди: Сказання Пінхоса, згідно листками Мотла Непосиди, роман),Шолом-Алейхем: Бухарест, 1936 .
  • ??????????????????? ??????? (Ойтобіографіше Блетлех- автобіографічні листки),Ідіше Шріфтн: Варшава, 1959.
  • ???? ????????: ?????? ??????? (Бам Фенцтер: Зкейніше Нотіцн- біля вікна: старечі нотатки), Бібліотечка журналу «Советіш геймланд», № 7,Радянський письменник: Москва, 1980.
  • < li>?? ????? ??????? (Ді Вінер Карете- віденська карета, повісті та новели), Бухарест, 1935.
  • ????????? ???? (Геклібене Верк- вибрані твори), упорядник Шлойме Бікл,Цико-фарлаг: Нью-Йорк, 1955.
  • ??????? ?? (Бленденіш- міраж: дві новели),Култур: Чернівці, 1926.
  • ??? ?????? (Дер Ворцл- корінь: розповіді військових років),Дер Емес: Москва, 1949.
  • Коріння(оповідання) , російський переклад О. Любомирського, Радянський письменник: Москва, 1959.
  • ?? ????? ??????? (Ді Вінер Карете- віденська карета, вибране), передмова Іхіла Шрайбмана,Радянський письменник: Москва, 1980.
  • ??????? ????? (Шметерлінген- метелики, роман), Бухарест, 1939.
  • Бе-омек hа-рем сіпурім ве-романом кецерім(вибрані оповідання і романи в перекладі на іврит), Тель-Авів, 1967.

Комментарии

Сайт: Википедия