Наши проекты:

Про знаменитості

Мірза Хазар: біографія


Мірза Хазар біографія, фото, розповіді - видатний радіожурналіст, публіцист, перекладач Біблії на азербайджанську мову
День народження 29 листопада 1947

видатний радіожурналіст, публіцист, перекладач Біблії на азербайджанську мову

Біографія

Народився 29 листопада 1947 року у місті Гейчай, Азербайджан. 1973 року закінчив юридичний факультет Азербайджанського Державного Університету. Липень 1973 року по січень 1974 року працював адвокатом у Сумгаїті, Азербайджан. Червень 1974 емігрував до Ізраїлю. Відвідував курси при Тель-Авівському університеті для юристів з СРСР. Червень 1975 - січень 1976 року служив в Армії Оборони Ізраїлю. У серпні 1976-го року був запрошений на роботу в азербайджанську редакцію радіо «Свобода». 1979-1985 заступник головного редактора азербайджанської редакції, Радіо "Свобода". У жовтні 1985-го року переїхав до США. 1985-1987 директор азербайджанської редакції на радіостанції «Голос Америки» у Вашингтоні. 1987-2003 директор азербайджанської редакції радіостанції «Вільна Європа / Свобода» в Мюнхені, а потім у Празі.

Творчість

На замовлення Інституту з перекладу Біблії (Стокгольм, Швеція) переклав Біблію - «Новий Завіт» (Євангеліє) і «Старий Завіт» на азербайджанську мову. «Новий Завіт» у перекладі Мірзи Хазар був вперше надрукований в 1982 році. «Старий Завіт» надрукований не був. Автор багатьох дослідницьких статей і коментар про політичну та економічну ситуації в Азербайджані, а також інших республіках колишнього СРСР. Статті публікувалися в різні роки в бюлетені дослідного відділу радіостанції «Свобода», а також у газетах та журналах в Азербайджані, Туреччині, Чехії та інших країнах. У січні 2004, він заснував газету «Голос Мірзи Хазар» в Баку. В даний час керує порталом «Голос Мірзи Хазар» на трьох мовах: азербайджанською, англійською та російською мовою. У грудні 2005 він заснував інтернет-радіо Голос Мірзи Хазар. Відвідувачі цього радіо можуть слухати записані заздалегідь аудіоматеріали

Переклад Біблії

У 1842 році місіонерське товариство Базеля опублікувало в Лондоні Євангеліє від Матвія в перекладі Мірза Фаррух і Фелікса Заремби. У 1878 році повний текст Нового Заповіту був переведений та виданий у Лондоні. Старий Завіт вийшов у 1891 році. У 1982 році Інститут з перекладу Біблії (Institute for Bible Translation) в Стокгольмі видав новий переклад Мірзи Хазар на сучасному азербайджанською мовою повного тексту Нового Заповіту, який використовується по сьогоднішній день в Азербайджані. Цей переклад перевидавався п'ять разів на наступні роки. Мірза Хазар завершив переклад Старого Завіту в 1984 році, але цей його переклад виданий не був. Новий Завіт в новому перекладі було видано тільки в 1998 році, а Старий Завіт - у 2004 році.

Джерела

Комментарии

Сайт: Википедия