Про знаменитості
Григорій Андрійович Полетика: біографія
-
український письменник, поліглот-лексіограф
Біографія
Закінчивши курс в Київській духовній академії, складався перекладачем в Академії наук і в Синоді, пізніше був інспектором класів у Морському кадетському корпусі.
У 1767 р. обраний від шляхетства Лубенського полку депутатом до комісії для твору проекту нового уложення і написав у цій якості дві великі записки: "Заперечення на повчання малоросійської колегії депутату комісії Дмитру Наталин" ("Читання Московського товариства історії та старожитностей рос.", 1858, т. III) і " Думка на читаний в 1768 р. в комісії про творі проекту нового уложення проект прав шляхетних "(" Збірник Імп. рус. історич. суспільства ", т. XXXVI). Він є тут захисником автономності Малоросії і ревнивим заступиться про затвердження за малоросійським шляхетством прав і привілеїв, "які-де під час бутності Малої Росії під Польщею підтверджуваність були".
У молодості Полетика, за словами Міллера, перекладав статті з грец. яз. для "Щомісячних творів" і написав статтю "Про початок, відновленні та поширення вчення і училищ у Росії і про нинішній оних стані", яка, як нічого не говорила про російських школах до XVII ст., була визнана спочатку М. В. Ломоносовим, а потім і академічної канцелярією "непристойною" для друкування.
Переклади Полетики
- "Епіктет, стоїчна філософія енхірідіон і афоризм" (1759),
- "Справжні підстави і посади християнської віри чи повчання язичникам, що звертаються в християнську віру" (1762),
- "Кевіт Фівейський. картина або зображення житія людського" (1759),
- "Ксенофонт , про достопам'ятних справах і розмовах сократових і виправдання Сократово перед судіямі "(1762) (« Спогади про Сократа »і« Захист Сократа на суді »Ксенофонта)
Інші праці
- "Словник на шести мовах: російській, грецькою, латинською, французькою, німецькою та англійською" (1763).
- В "Читаннях в Історичному товаристві Нестора літописця" (т. XI) надруковані уривки з його "Записки про початок київської академії".