Биография
Знакомство царевича с Ефросиньей состоялось в 1714 или 1715 году, к этому времени он был уже женат. Династический брак царевича с лютеранкой, навязанный ему ненавистным отцом Петром I, был несчастливым. Жена царевича Шарлотта Кристина София Брауншвейг-Вольфенбюттельская, к которой он был равнодушен, в 1714 году все же родила своего первого ребенка — великую княжну Наталью, самого же молодого отца в тот момент не было дома — он пьянствовал в Карлсбаде, а возвратившись, он привез с собой Евфросинью, уступленную ему Вяземским. В ноябре 1715 года Шарлотта умерла от последствий вторых родов (будущего Петра II).
Петр Толстой рапортовал о Ефросинье:
При своем побеге из России царевич взял с собой любовницу. Из Петербурга Алексей выехал 26 сентября 1716 года. С ним была Ефросинья, её брат Иван и трое слуг. Указывают, что она путешествовала, переодетая пажом — укрывалась с ним в крепости Эренберг недалеко от Вены, затем в Неаполе. В Вене в мужской одежде её видел канцлер Шенборн и назвал ее petite page (маленькая паж). 17 мая 1717 года царевич и Ефросинья были помещены в замке Сент-Альмо.
Поддельное письмо Румянцева ошибочно описывает её: «А была та девка росту высокого, собою дюжая, толстогубая, волосом рыжая, и все дивилися, как пришлось царевичу такую скаредную чухонку любить и так постоянно с ней в общении пребывать», — что противоречит указанию Авраама Веселовского, разыскивавшего беглеца в Европе, о том, что «жена его малого роста» и словам графа Шенборна Notre petit page entre autre anfin est avoue femelle.
Алексей и Ефросинья жили в достатке и путешествовали по Европе с удовольствием, посещая достопримечательности и различные увеселения. «Читая письма царевича и Ефросиньи, мы иногда наталкиваемся на слова из их интимного словаря. К примеру, когда Ефросинья пишет из Венеции: „А оперы и комедий не застала, токмо в един от дней на гондоле ездила в церковь с Петром Ивановичем и с Иваном Федоровичем (с сопровождающим ее Беклемишевым и братом. — С. П.) музыки слушать, больше сего нигде не гуляла …“ — этот текст содержит слова „опера“, „комедия“, „гондола“, в то время, вероятно, еще не вошедшие в русский язык. Уже их можно назвать словами интимного лексикона. (…) получается, что царевич использует чешский оборот, причем не самый ходовой, редкий. Это предположение покажется невероятным, если одновременно не обратить внимание на то, как загадочно для русского уха Алексей и Ефросинья называют своего будущего младенца — Селебеный. Да ведь это же почти наверняка чешское slibeny — обещанный! Нет, похоже, что в интимный лексикон Алексея и Ефросиньи входят не только итальянские, но и чешские слова. Откуда появилось такое прозвище для будущего младенца? Кто-то пообещал им сына, и обещание, похоже, было сделано на чешском языке. Где это могло случиться? Загадка».
Возвращение
Когда после долгих переговоров царевич был готов вернуться на родину, напуганный вице-королем Неаполя, сообщившем Алексею, что, если он не подчинится воле отца и не вернется на родину, его разлучат с Ефросиньей («отлучить от него женщину в мужской одежде»), то одним из его требуемых условий было разрешение жениться на беременной возлюбленной. Это и было ему обещано. Указывают, что когда Толстой сказал царевичу, что отец собирает войско и хочет доставать оружием своего сына, то испуганный царевич посоветовался с Ефросиньей, а та сказала, что лучше покориться отцовской воле и просить у отца прощения, что и оказало влияние на принятие решения.
Его вёз Пётр Толстой, которого царевич уговаривал дождаться ехавшую более медленной оказией Евфросинью и разрешить с ней обвенчаться, но Толстой медлил, дождавшись депеши Петра, разрешившего это только на русской земле.
Письмо Петра I:
Алексей с дороги писал Ефросинье письма, пронизанные любовью и заботой, советовал Ефросинье обращаться к врачам и аптекарям, беспокоился, удобный ли у нее экипаж, тепло ли она одета, посылал ей большие деньги, а потом послал и бабок-повитух, которые могли бы хорошо принять роды.