Поделиться:

О знаменитости

Зия Мусаевич Буниятов: биография


А. Г. Маргарян, анализируя издание Буниятовым «Албанской Хроники», также утверждает, что в предисловии и комментариях имеются повторения положений Даусетта, зачастую дословно и при этом с ошибками в переводе. Так, согласно Маргаряну, Буниятов перевел с английского на русский, «Whit Sunday» (День Святой Троицы) как «белое воскресенье» (White Sunday), буквально написав: «27 Тре 588 г. Армянской эры — Белое Воскресение 11 июня 1139 г. н. э.». Название же книги армянского автора XII века Давида «Книга канонов» (Book of canons) он перевел как «Книга об орудиях» (Book of cannons). При этом, как отмечает Маргарян, Буниятов выкинул все выражения со словами «Армения, армянский» из английского текста.

Обвинения в фальсификации источников

Систематическое «вычищение» Буниятовым упоминаний об армянах и замену их «албанами» отмечает также американский историк Джордж Бурнутян, согласно которому, в «путешествии» Шильтбергера «Буниатов смело опустил главы 63 — 66 рукописи, всего приблизительно двадцать страниц, относящихся к Армении и армянам, и частично изменил текст, который он опубликовал в своем издании».

Согласно Бурнутяну, после 1988 года, когда армяне Нагорного Карабаха заявили о своем желании выйти из состава Азербайджана, ряд азербайджанских ученых во главе с Буниятовым, оправдывая претензии азербайджанского руководства, стал доказывать, что армяне прибыли в Нагорный Карабах только в 1828 году. Поскольку первоисточники на азербайджанском языке отсутствовали, от армянских источников эти ученые очевидно отказывались, то Буниятов с коллегами вынуждены были использовать персидские, русские и арабские первоисточники. Однако они обнаружили, что большое количество античных и средневековых первоисточникав не только на персидском, арабском и русском языке, но и также на греческом, римском, немецком и английском языках указывают, что армяне составляли большинство населения Карабаха и до 1828 года. Наибольшее раздражение у Буниятов с коллегами вызывал тот факт, что и мусульманские первоисточники по Закавказью, проживавшие на территории нынешнего Азербайджана, такие как Аббас Кули Бакиханов, именем которого назван институт истории академии наук Азербайджана, и Мирза Адигозал Бек, также четко отмечают сильное армянское присутствие в Карабахе до 1828 года. Для нейтрализации этого факта Буниятов с коллегами, пренебрегая академической добросовестностью, занялись переизданиями средневековых первоисточников, в которых сведения об армянах были удалены. Первый акт этой дезинформации наступил в 1989 году, когда Буниятовым были издана «Краткая история страны Албанской» Есаи Гасан-Джалаляна. Для легитимизации этого перевода Буниятов заявил, что воспользовался уже готовым переводом на русский язык покойного к тому времени армянского ученого Тиграна Тер-Григоряна, который работал в институте истории в Баку. Согласно Буниятову эта работа Тер-Григоряна, написанная в 1940 году, по непонятной причине не была опубликована. Бурнутян отмечает, что если сопоставить оригинальный армянский текст книги «Краткая история страны Албанской» с редакцией Буниятова, то получается что Тер-Григорян на 50 лет «таинственным образом» предвосхитил споры по вопросу Карабаха и азербайджанские претензии, однако более вероятно, что сам Буниятов, изменил текст перевода в угоду интересам государства.

В предисловии к книге «Two chronicles on the history of Karabagh» профессор Калифорнийского университета, Барлоу Тер-Мурдечиан, также отмечает многочисленные искажения Буниятовым исходных текстов историков Мирзы Джамала и Мирзы Адигозал-Бека

В искажении перевода книги Бакиханова «Гюлистан-и Ирам» и фальсификации истории Буниятова обвиняют также Виллем Флор и Хасан Джавади:

Примеры искажения цитат в работах Буниятова приводят и историки из Армении.

В искажении источников (изъятиях фрагментов, касающихся армян, замене «армян» на «албанцев» и пр.), обвиняет Буниятова и российский историк и этнограф В. А. Шнирельман.

Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Итазов Тимурлан Шамсадинович Итазов Тимурлан Шамсадинович

руководитель стоматологической клиники «5 Звезд»

Маланьин Сергей Игоревич Маланьин Сергей Игоревич

потомственный врач

Кудж Станислав Алексеевич Кудж Станислав Алексеевич

российский ученый, доктор технических наук, ректор РТУ МИРЭА

Валиахметов Альберт Марселович Валиахметов Альберт Марселович

популярный специалист по направлениям IT и рекламы

Вернадский Владимир Иванович Вернадский Владимир Иванович

русский ученый, создатель науки «биогеохимия»

Борис Исаакович Ярхо Борис Исаакович Ярхо

русский филолог-медиевист, фольклорист, теоретик и историк литературы, стиховед

Эндрю Яо Цичжи Эндрю Яо Цичжи

учёный в области теории вычислительных систем, профессор университета Цинхуа в Пекине

Ивар Якобсон Ивар Якобсон

шведский ученый, внесший огромный вклад в развитие UML, RUP, Аспектно-ориентированного программирования

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора