Наши проекты:

Про знаменитості

Кляопас Юргеліоніс: біографія


Кляопас Юргеліоніс біографія, фото, розповіді - литовський поет, літературний критик, публіцист, прозаїк, перекладач
-

литовський поет, літературний критик, публіцист, прозаїк, перекладач

Біографія

У 1896 разом з батьками переїхав до Санкт-Петербурга. Закінчив прогімназію (1903), брав участь в литовській самодіяльності. За участь у подіях революції 1905-1907 в Санкт-Петербурзі, Вільні і Шавло був поміщений у в'язницю (1907). Втік з в'язниці і через Санкт-Петербург і Париж виїхав до Шотландії. Редагував литовську газету «Ранкпельніс» (Rankpelnys, «Найманий робітник»). У 1908 вступив на навчання до Ягеллонського університету в Кракові. У 1909 емігрував до США. Працював у друкарні, в редакції газети; після Першої світової війни відійшов від революційного руху.

Закінчив Чиказький університет (1919), займався адвокатською практикою і журналістською роботою. Адміністратор газети «Науенос» (Naujienos, «Новини»; 1919-1923), редактор газети «Тевін» (T?vyn?, «Вітчизна»; 1938-1941). Як актора і режисера брав участь в постановках литовських самодіяльних театрів.

Творчість

Дебютував у пресі в 1904 сценкою «Заради дітей» і перекладом вірша А. Міцкевича. Вірші почав друкувати з 1906, підписуючи їх псевдонімомKal?d? Kauk?. Користувався також криптонімом і псевдонімамиJ.,J-is,J-unas,Jasiunas,Juras,Jurgis,K.,K. J.,K. K.,K. Kauk?,Kl. J.,Kl. J-is,Kl. J-nis,Kl. Jurg-inis,Kl. Jurg-is,O?is Mikitonis,Parapijonys,Pl. Mote?ius,Pr. Motie?ius,?iauli? Jurgis,V. Jasiunas. Випустив збірку віршів «Сумує-таїться» (Gl?di-li?di ir kitos lyrikos eil?s, Чикаго, 1916), що включав також переклади. Опублікував віршовану драму-оповіді «Заборонене бажання» (U?draustas geismas, 1917), написав цикл радіопостановок «Сім'я маку» (Makal? ?eimyna, 1930-1940), дослідження про творчість поета А. Венажіндіса (1910), рецензії, публіцистичні статті. Співпрацював у різних періодичних виданнях, що виходили в Литві («Вільняус жініос», «Летувос укінінкас» та інші) і за кордоном.

Переклав на литовську мову вірші Р. Кіплінга, Лонгфелло, А. Міцкевича, Р. Тагора, Омара Хайяма, Д. М. цензора, трагедію Вільяма Шекспіра «Макбет» (1915).

На російську мову вірші Юргяліоніса переводили Е. Л. Шкляр, Б. А. Кежун, Всеволод Рождественський.

Видання

  • Gl?di-li?di. Vilnius: Vaga, 1971. 267 p.

Комментарии

Сайт: Википедия