Наши проекты:

Про знаменитості

Сер Джордж Вільям Бьюкенен: біографія


Сер Джордж Вільям Бьюкенен біографія, фото, розповіді - британський дипломат, посол Великобританії в Росії в роки Першої світової війни
25 листопада 1854 - 20 грудня 1924

британський дипломат, посол Великобританії в Росії в роки Першої світової війни

Народився в Копенгагені в сім'ї сера Ендрю Б'юкенена (1807-1882), який був тоді посланником Великобританії в Данії.

Дипломатична кар'єра

З 1876 року перебував на дипломатичній службі, яку почав в Римі на посаді аташе, а потім 3-го секретаря посольства. Згодом обіймав різні дипломатичні посади в Токіо (Японія), Відні (Австро-Угорщина), Дармштадт (Німецька імперія), знову в Римі та Берліні.

  • 1903-1908 рр.. - Посланник в Софії (Болгарія).
  • 1919-1921 рр.. - Посол в Римі (Італія).
  • 1908-1910 рр.. - Посланець в Гаазі (Нідерланди).
  • 1910-1918 рр.. - Посол в Санкт-Петербурзі (Російська імперія).

У 1921 році вийшов у відставку.

Посол у Росії (1910-1918)

У 1910 році Джордж Б'юкенен був призначений надзвичайним і повноважним послом Сполученого Королівства в Санкт-Петербурзі при дворі імператора Миколи II. Основним його завданням стала протидія прагненням пронімецьких орієнтованих кіл у Росії порвати з Антантою.

Разом з тим, британський посол був досить тісно пов'язаний з російськими ліберальними партіями, зокрема, кадетами і октябристами. Б'юкенен підтримував висловлювані ними ідеї конституційної монархії і співчував їх цілям, часто приймаючи в британському посольстві лідерів Державної думи.

У британського посла встановився хороший контакт з міністром закордонних справ Росії С. Д. Сазоновим, які дотримувалися проанглийской і антинімецької орієнтації . Б'юкенен за сприяння Сазонова прагнув усунути перешкоди на шляху зближення Росії та Сполученого Королівства. Між Сазоновим, Б'юкененом і французьким послом Морісом Палеологом швидко встановилися теплі і довірчі відносини, однак британський посол прой діяв безпосередньо, домагаючись потрібних йому рішень безпосередньо від Миколи II, а не через його міністра. З початком Першої світової війни Б'юкенен посилив в російській пресі проанглийскую пропаганду; у промові, виголошеній у грудні 1914 року в «Англійському клубі» він виступив проти «германофілів, облудно стверджували, що за чотири місяці війни англійський флот і англійська армія не зробили нічого істотного» .

У 1916 році Б'юкенен відкрито поставив перед Миколою II питання про створення «міністерства довіри», чим викликав на себе невдоволення імператора. Охлаженіе відносин з Миколою не зупинило контактів Б'юкенена з думської опозицією і опозиційно налаштованими членами імператорської династії. Його діяльність ускладнило також призначення міністром закордонних справ Б. В. Штюрмера, відомого своїм прохолодним ставленням до Англії.

У 1917 році вплив Б'юкенена на внутрішньоросійські справи досягло найвищої точки. В умовах революційної невизначеності його діяльність стала мати реальну політичну вагу. У січні 1917 року, на останній зустрічі з Миколою II, посол сказав йому, відкинувши звичайну дипломатичність:

n
«Мене можна засуджувати, але виправданням мені служить вірність Вашій Велічесту і Імператриці, в якій я черпаю натхнення. Побачивши, що мій друг йде темної ночі пішки по лісовій дорозі, яка, як мені відомо, закінчується обривом, не повинен я буду, сер, застерегти його про небезпеку? І я тим більше вважаю своїм обов'язком попередити Ваша Величносте про безодню, яка знаходиться попереду Вас. Ви підійшли, сер, до розвилки і повинні тепер зробити вибір між двома шляхами. Один приведе Вас до перемоги і славному світу, інший - до революції і катастрофи. Дозвольте мені просити Вашу Величність вибрати перший. " N
n
Оригінальний текст(англ.)
n
n

I can but plead as my excuse the fact that I have throughout been inspired by my feelings of devotion for Your Majesty and the Empress. If I were to see a friend walking through a wood on a dark night along a path which I knew ended in a precipice, would it not be my duty, sir, to warn him of his danger? And is it not equally my duty to warn Your Majesty of the abyss that lies ahead of you? You have, sir, come to the parting of the ways, and you have now to choose between two paths. The one will lead you to victory and a glorious peace - the other to revolution and disaster. Let me implore Your Majesty to choose the former.

N
n
n
n

Комментарии