Наши проекты:

Про знаменитості

Міхаель Дорфман: біографія


Міхаель Дорфман біографія, фото, розповіді - ізраїльський і американський письменник, публіцист, видавець і громадський діяч
День народження 17 вересня 1954

ізраїльський і американський письменник, публіцист, видавець і громадський діяч

Автор більше 300 публікацій в Ізраїлі, Росії, США, Німеччини, Бельгії, Голландії, Польщі і на Україні. З 2001 р. живе в США. Пише переважно по-російськи.

Літературна діяльність

У 2001-2006 публікував науково-популярні тексти, увійшли до збірників "Єврейський словник Міхаеля Дорфмана» про мову ідиш і «Євреї і життя». Три збірки «Євреї та життя» видання АСТ (Москва) презентовані на Міжнародній московському книжковому ярмарку (5-8 вересня 2008 р.).

Реферат есе «Як євреї походять від слов'ян» опублікований в Збірнику конференції «Філтрадіціі 2008 »МГПИ-РКН

Журналістська і публіцистична діяльність

У 1992-2000 р. видавав і редагував в Ізраїлі - газети російською мовою« Аспекти »і« Негев ». Публікувався в провідних російськомовних газетах Ізраїлю «Вести», «Час», «Новини тижня», «Наша країна», «Панорама», «Секрет», «Дзеркало», «Коло» та ін)

Співпрацював з найбільшими ізраїльськими газетами «Маарів» і «Едіот Ахронот», з радіостанцією Армії оборони Ізраїлю.

Дорфман багато виступав на івритських ЗМІ. Брав участь в якості експерта і коментатора у справах росіян в Ізраїлі в радіопередачах Шели Яхимович на радіостанції «Решет Бет», в телепрограмі Яїра Лапіда на 1-му каналі Ізраїльського державного ТБ. Був запрошений на престижне годинне інтерв'ю в престижній суботній передачі «Особисті питання» (Шеелот ішійот) Якова Агмона на армійській радіостанції «Галею Цахал» (2 вересня 2000) і в програмі «Шабат тарбут» Мордехая Арціелі (10 грудня 2000) та ін

Проводив журналістські розслідування для 1-го каналу Ізраїльського ТБ (споживча передача «Коль Ботек»), для Другого каналу ізраїльського ТБ, для газет «Маарів», «Коль-Бі» та «Вести». Великий резонанс мало розслідування порушень журналістської етики і торгівлі замовними матеріалами для новин 2-го каналу в новинах (16 листопада 2000 року).

Працював також для закордонних ЗМІ в Ізраїлі: «Асахі сімбун» (Японія), радіостанція La Premi?re (Швейцарія), телеканал «Культура» (Росія), «Галицькі контракти» (Україна), Joods Nederlands Weekblad (Нідерланди) Sky Channel і Independent (Великобританія) та ін У 1998-98 рр.. - Лінійний продюсер передач телекомпанії «Совершенно секретно» в Ізраїлі.

З 2004 року є постійним автором єрусалимського літературно-публіцистичного журналу «Nota Bene» (Єрусалим), інтернет-видання Unipress (Російський світ Колорадо), літературно-публіцистичного альманаху «Лебідь» (Бостон), «Амі» (Санкт- Петербург).

Публіцистичні статті Дорфмана широко публікуються в інтернеті як на лівих («Перспектива» і російський «Скепсис»), так і на правих («Дуель», «Сьомий канал») ресурсах. Есе та культурологічні роботи публікуються в «Букніке», «Коріння», «Схід-Захід» та ін

Громадська діяльність

З 1991 по 2000 займався громадськими та просвітницькими проектами інтеграції російськомовних емігрантів в Ізраїлі. Очолив добровільне товариство «Ламерхав», яке займалося допомогою школярам-емігрантам, які стали жертвами насильства та переслідування на грунті расизму та етнічної ненависті в системі ізраїльських державних шкіл. У рамках товариства була організована мережа груп підтримки, які використовували принципи 12 кроків і 12 принципів анонімних спільнот.

У 1999 організував акцію протесту Російські Пантери проти расизму в Ізраїлі з метою звернути увагу суспільства на становище дітей російськомовних емігрантів в системі ізраїльського державного освіти. Акція отримала широке висвітлення в пресі і викликала суспільний резонанс. Сюжети про акцію «Росіяни пантери» з'явилися в найбільших ізраїльських газетах «Маарів» (10.04.2000, 4.04.2000, 22.03.2000 та ін) «Гаарец» (англ. версія), в журналі «анаша» (ізраїльський People) 4.05 .2000) у молодіжному додатку газети «Едіот ахронот» (а-Noar 28.04.2000). Велике інтерв'ю Моше Зундера з Міхаелем Дорфманом з'явилося 26.06.2000 в суботньому магазині «Маарів» (рос, переклад). Сюжети про "Російських пантера пройшли в блоках новин в праймтайм на Першому каналі Ізраїльського державного ТБ (5.06.2000) та Другого каналу (8.06.2000). Дорфман та учасники акції« Пантер »брали участь в телешоу Аківи Ельдара на 1-му каналі ізраїльського ТБ, в передачі «Доброго ранку, Ізраїль» та ін Практично всі російськомовні ЗМІ в Ізраїлі присвятили акції «Росіяни пантери» великі публікації.

Про свою громадської позиції Дорфман пише у своєму блозі:
nЯ консерватор, Джефферсонівський республіканець, прихильник свободи слова, совісті і зборів, свободи пересування людей, ідей і грошей, реаліст і противник утопій будь-якого виду - національних, соціальних, економічних і релігійних. І слідом за Едмундом Берком вважаю основою консервативної ідеології закон життя про те, що все змінюється..


Сім

Батько Міхаеля Дорфмана - єврейський публіцист Борис Менделевич Дорфман, пише на ідиш та російською мовою. Мати Бетя Олександрівна Речістер (нар. 1927) - Заслужений учитель України. Двоюрідна сестра Міхаеля Дорфмана - ізраїльська письменниця Алона Кімхі.

Книги

Комментарии

Сайт: Википедия