Про знаменитості
Єжи Ліберт: біографія
польський поет
Біографія
У 1915 був разом з батьками евакуйований до Москви, де навчався в російській гімназії, потім - у польській школі. У 1918 повернувся до Польщі. Поступив на філологічний факультет Варшавського університету, давав уроки, бідував. У роки поетичного дебюту, на початку 1920-х, був близький до поетів групи «Скамандр», дружив з Я. Івашкевичем, гостював у нього в заміському будинку в Стависький. Згодом увійшов в католицький гурток ксьондза Владислава Корниловича. У 1923-1928 листувався з Броніславом Вайнгольд, незабаром прийняла чернечий сан у конгрегації францисканок і увійшла в польську словесність під ім'ям Агнешки (опубліковані в 1976 лібертовскіе листи до неї письменник Єжи Анджеєвський поставив на рівень вищих пам'ятників польської епістолографії, порівнявши їх з листуванням Словацького). Багато перекладав російську поезію (Лермонтов, Блок), перевів драму Георга Бюхнера «Войцек». Страждав на туберкульоз, кілька разів і безуспішно лікувався в карпатських санаторіях.
Творчість і визнання
За характеристикою поета Ярослава Марека Римкевіч, вірші Л. починаються ідилією, а закінчуються трагедією. За життя не досяг літературної популярності, Ліберт виявився згодом активно затребуваний польською літературою, причому в самі важкі, переломні роки: в 1934 передмову до збірки лібертовской лірики написав «Аполлон польської поезії» Леопольд Стафф; в 1943 Кшиштоф Каміль Бачинський, через кілька місяців загинув під час Варшавського повстання 1944 року, взяв епіграфом до поеми «Вибір» рядки лібертовского вірша «Вершник»: «Той, хто зробив навіки вибір, / / ??Перед вибором щогодини». На вірші Е. Л. Кароль Шимановський написав «Літанію Діві Марії» для сопрано, жіночого хору і оркестру (1930-1933). До віршів Ліберта не раз звертався папа Іван Павло II. Вони перекладені на англійську, німецьку, іспанську, португальська, італійська, чеська мови.
Твори
- Druga ojczyzna / Інша батьківщина (1925)
- Ko?ysanka jod?owa / Піхтова колискова (1932, посмертно).
- Gus?a / закляття (1930)
Зведені видання та антології
- A Franciscan anthology: Saints Francis and Clare in poetry / David Craig and Janet McCann, eds. Cincinnati: St. Anthony Messenger Press, 2005.
- Pisma zebrane. T.1-2. Warszawa: Wi?z, 1976.
- Listy do Agnieszki. Warszawa: Wi?z 2002.
- Antolog?a po?tica. Madrid: Adonais, 2005 (видання польською та іспанською мовами)
- Poezje zebrane. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX, 1972.
- Poezje wybrane. Warszawa: Instytut Wydawniczy PAX, 1996
Переклади на російську мову
- Вірші. Переклад і вступ Бориса Дубина / / Нова Польща, 2006, № 12 (81), с.46-58.
- З трьох книг. Переклад і вступ Бориса Дубина / / Іноземна література, 2007, № 1, с.156-169.