Про знаменитості
Джеймс Макферсон: биография
Вплив на європейську літературу
Незважаючи на поставлені під сумнів гідності поем Макферсона, незважаючи на його стилізаторство в дусі предромантизма, «поеми Оссіана »справили величезний вплив на європейську та, зокрема, російську літературу. Державін, Карамзін, Батюшков, Дмитрієв, Гнєдич, Жуковський, Баратинський і багато інших поети перекладали їх і наслідували їх. Слід спеціально відзначити, що римоване перекладення одній з коротких поем" Оссіана "-" Кольна "виконано А. С. Пушкіним у юності (у Макферсона" Кольна-Дону "); нею завершується другий том" Поема Оссіана ".
Російські переклади
- Новітній переклад: Поеми Оссіана. Дослідження, переклад і приміт. Є. В. Балобанова, вид. журн. «Пантеон літератури», СПБ, 1890; Те ж, перев. з приміт. Е. Балобанова, СПБ, 1893 («Російська класна біб-ка », вид. під ред. А. М. Чудінова).
- Поеми Оссіана. Переклад і прим. Ю. Д. Левіна. «Літературні пам'ятники». Видавництво «Наука». Ленінград, 1983. У доповненні - зразки більшості російських перекладень поем Оссіана.
- Російські переклади з Оссіана з'являються з 1788 (перев. А. І. Дмитрієва). Повний переклад з дуже популярного в XVIII ст. французького перекладу Летурнера зроблений Є. І. Палія: Оссіан, син фінгалом, бард третього століття: галльські (інакше Ерскіе, або Ірландські) вірші, чч. 1-2, М., 1792; Те ж, вид. 2-е, чч. 1-2, СПБ, 1818. Пізніше уривки з О. переводили багато, починаючи з Карамзіна, Державіна і Озерова, закінчуючи Пушкіним і Жуковським.
Твори
- Ossian's Address to Sul-Malla
- War of Caros, The
- War of Inis-Thona, The
- Carric-Thura
- Songs of Selma
- Dar-Thula
- Conlath and Cuthona
- Sul-Malla of Lumon
- Battle of Lora, The
- Death of Oscar and Dermid (Додаток до Temora)
- Five Bards Passing the Night in house chief (Додаток до Croma)
- Death of Cuthullin, The
- Oithona
- Colna-Dona
- Fragments of Atcient Poetry
- Comala, драматична поема
- Croma
- Lathmon
- Berrathah (Berrathon)
- «Темора» (Temora)
- Cathlin of Clutha
- Gaul's Address to the Spirit of his Father (Додаток до Temora)
- «Фінгал» (Fingal) - Книги I-VI
- Cathloda - Duan II
- Oina-Morul
- Cathloda - Duan III
- Calthon And Colmal
- Argument
- Minvane's Lamentation (Додаток до Berrathon)
Бібліографія
- Піксанов Н. К., Два століття російської літератури, вид. 2-е, М.,, стор 31-32;
- Балобанова Є. В. та Піксанов Н. К., Пушкін і Оссіан, Сочинського. Пушкіна, т. I, вид. Брокгауза і Ефрона, СПБ, 1907, стор 98-114;
- Балобанова Є. В., До питання про оссіановском циклі сказань, «ЖМНП», 1893, № 9;
- Його ж, До питання про перших російських перекладах поем Оссіана-Макферсона, «СБ статей на честь акад. А. І. Соболевського ... », під редакцією В. М. Перетца, Л., 1928 (збірка Відділення російської мови і словесності Академії наук СРСР, т. CI, № 3).
- Введенський Д. М., Етюди про вплив оссіановской поезії в російській літературі, Ніжин, 1916;
- Маслов В. І., Оссіан в Росії [Бібліографія російських перекладів, переробок і наслідувань Оссиану в кінці XVIII і на початку XIX ст.], Л., 1928 (Праці Пушкінського будинку Акад. наук СРСР, вип. L);
← предыдущая следующая →
Cторінки: 1 2