Наши проекты:

Про знаменитості

Вікторія Іллівна Багінська (Гурджі): біографія


Вікторія Іллівна Багінська (Гурджі) біографія, фото, розповіді - радянська і російська письменниця, педагог, збирач пісень і фольклору кримчаків, одна з останніх носіїв живої кримчакській мови
День народження 30 червня 1926

радянська і російська письменниця, педагог, збирач пісень і фольклору кримчаків, одна з останніх носіїв живої кримчакській мови

Біографія

Народилася в сім'ї кримчаків Іллі Яковича і Віри Петрівни Гурджі, які приїхали до Краснодару з Керчі (Крим) в голодний 1921 рік.

У 1974 році запрошена співробітничати в «Вчительську газету »як переможець (1-я премія) Всесоюзного літературного конкурсу нарисів« Учитель наших днів », присвяченого 50-річчю« Учительській газети ». Статті В. Багінський про нестандартні уроки, прийоми та методи виховання, нариси, новели і т. д. друкуються в «Учительській газеті» до цього дня.

Опубліковано більше 250 статей у Всесоюзній і крайової періодиці: в журналах «Література в школі», «Уроки літератури», «Сім'я і школа», «Дружба народів», «Радянська жінка» (пізніше «Світ жінки»), «Природа і людина», «Наука і життя» та багатьох інших; в центральних газетах: «Учительська газета», «Правда», «Гудок» та інших виданнях. Багінська В. І. - лауреат п'яти літературних конкурсів на кращий нарис: Міжнародних (дві перших і одна третя премії), Всесоюзних (перша і третя премії).

Громадська діяльність

Всі сім людина сім'ї Гурджі, що жила далеко від Криму, вдома говорили по-кримчацька, знали кримчацька пісні, зберігали кримчацька прислів'я та приказки, притчі, перекази, не забували звичаї і традиції.

На початку 1960-х років Багінська вона відіслала до Державного музею етнографії СРСР 12 пісень, перекладених нею на російську мову. Музей взяв її в члени ради сприяння музею.

У 1983 році в газеті «Правда» вийшла стаття В. Багінський «Припадаю до джерела», де вона вперше розповіла про свій народ і про необхідність зберегти народну творчість кримчаків.

Багінська зібрала 100 пісень, 230 прислів'їв, притчі, казки та приказки, перевела все на російську мову, але видати не вдавалося кілька десятків років. У 2003 році Багінський за допомогою чоловіка і синів вдалося видати за свій рахунок 100 примірників збірки «Народні пісні та прислів'я кримчаків». Збірник роздарували любителям фольклору. Книга занесена до каталогу Бібліотеки Конгресу США.

Багінська перевела збірку віршів О. С. Пушкіна і М. Ю. Лермонтова на кримчацька мова.

Творчість

Вікторія Багінська пише мініатюрні копії картин І. К. Айвазовського, ілюструє твори письменників-фантастів (А. Н. Толстой, «Аеліта»; А. Р. Бєляєв, «Людина-амфібія »та ін.) У літературному жанрі спеціалізується на науково-фантастичної поезії та новелах («Контакт», «Поклик» і т. д.).

Вірші

  • Мій зелений корабель, «Учительська газета »
  • Перша добірка віршів В. Багінський з передмовою І. Варавви,« Доброго шляху »,« Радянська Кубань », 23 січня 1965

Переклади

  • Зв'язок часів (про О. Пушкіна, його правнуке і перекладах віршів поета на кримчацька мова), «Наука і життя», 2005, № 6
  • Народні пісні та прислів'я кримчаків, Краснодар, 2003 (Бібліотека Конгресу США)

Статті

  • Пісня Ашик-Кериб (про кримчакській фольклорі), «Література в школі»
  • Весілля в кримчакській сім'ї, «Дружба народів», 1993, № 8.
  • «Припадаю до джерела», «Правда» від 6 січня 1983
  • Чую голоси їх вдень і вночі я ..., «Учительська газета», 2003, № 34
  • Олена Лубинець, «збирачка веселки», «Російська газета», № 221 від 4 жовтня 2005
  • В. Багінська в Енціклопедiї Сучасної України (2003 р., Том 2, стор 57 стор 58)
  • Забуте багатство: побут кримчаків, «Дружба народів», 1990, № 1

Листування

Ілюстрації до книг

  • Загадкові картини, «Наука і життя »

Пісні

Джерела

  • Багінська І. Вікторія Багінська-Гурджі бореться за кримчацька ідентичність. Центр понтійської-кавказьких досліджень
  • О. Мормуль, Кримчаки (к'римчакі): історія та реальність, Тюркологічні публікації
  • Перша добірка віршів В. Багінський «Доброго шляху» з передмовою І. Варавви, «Радянська Кубань», 23 січня 1965
  • UNESCO Interactive Atlas of the World's Languages ??in Danger (англ.)

Комментарии

Сайт: Википедия