Альфред Гарриевич Шнитке: биография
Вокальные и хоровые произведения
- 1965 — Три стихотворения М. И. Цветаевой для меццо-сопрано и фортепиано.
- 1972 — Голоса природы для 10 женских голосов и вибрафона (без слов).
- 1975 — Восемь песен из спектакля «Дон Карлос» для баритона и фортепиано. Текст Ф. Шиллера (в русском переводе).
- Дурные монахи;
- Песнь о любви;
- О театре;
- Друзьям;
- Песня мародёров;
- Надежда;
- Горная дорога;
- Прошение.
- 1977 — Магдалина для голоса и фортепиано. Стихи Б. Л. Пастернака (из романа «Доктор Живаго»).
- 1980 — Три мадригала для сопрано, скрипки, альта, контрабаса, вибрафона, клавесина. Стихи Ф. Танцера.
- I. Sur une etoile;
- II. Entfernung;
- III. Reflection.
- 1980 — Три сцены для сопрано и ансамбля.
- 1988 — Drei Gedichte von Viktor Schnittke (Три стихотворения Виктора Шнитке) для голоса и фортепиано.
- «Wer Gedichte macht…» (без названия);
- Der Geiger (Скрипач);
- Dein Schweigen (Твоё молчание).
- 1993 — Mutter для меццо-сопрано и фортепиано. Стихи Э. Ласкер-Шюлер (на немецком языке).
- 1994 — Пять фрагментов по картинам И. Босха для тенора и малого оркестра. Тексты Эсхила и Н. Рёзнера.
- 1958 — «Нагасаки», оратория для хора и симфонического оркестр в 6 частях.
- 1975 — Реквием из музыки к драме Шиллера «Дон Карлос» для солистов, смешанного хора и инструментального ансамбля в 14 частях.
- 1976 — Der sonnengesang des Frany von Assisi для 2 смешанных хоров и 6 инструментов. Текст Франциска Ассизского (в немецком переводе).
- 1980—1981 — Миннезанг для 52 хористов. Тексты миннезингеров XII—XIII столетий.
- 1983 — Seid nuchtern und wachet… (История доктора Иоганна Фауста). Кантата для контртенора, контральто, тенора, баса, смешанного хора и оркестра. Немецкая версия текста из народной книги «История о докторе Иоганне Фаусте…», изданной И. Шписом в 1587 году; русская версия — эквиритмический перевод В. Шнитке.
- 1984 — Три хора для смешанного хора a capella.
- Богородице Дево радуйся;
- Господи Иисусе Христе;
- Отче наш.
- 1984—1985 — Концерт для смешанного хора в четырёх частях на стихи Г. Нарекаци в переводе на русский язык Н. Гребнева, «Книга скорби» (Книга скорбных песнопений), Советакан грох, Ереван, 1977. Глава III, с. 49—63., в 1984 году была написана 3-я часть, а части 1, 2 и 4 — в 1985 году:
- «О, повелитель сущего всего, бесценными дарами нас дарящий»;
- «Собранье песен сих, где каждый стих наполнен скорбью»;
- «Всем тем, кто вникнет в сущность скорбных слов»;
- «Сей труд, что начинал я с упованьем и с именем Твоим».
- 1987 — Стихи покаянные для смешанного хора без сопровождения в 12 частях. К 1000-летию крещения Руси. Тексты XVI века. (Первое исполнение — 26 декабря 1988 года, Дом культуры МГУ на Ленинских горах. Государственный камерный хор, дирижёр В. Полянский).
- Плакася Адамо предъ раемо съдя;
- Приимя мя, пустыни, яко мати чадо свое;
- Сего ради нищъ есмъ;
- Душе моя, душе моя, почто во гръсех пребываеши;
- Окаянне убогыи человъче!;
- Зря корабле напрасно приставаема;
- Душе моя, како не устрашаешися;
- Аще хощеши победити безвремянную печаль;
- Воспомянух житие свое клироское;
- Придъте, христоносении людие;
- Наго изыдохо на плачь сеи;
- Без слов.
- 1989 — Er?ffnungvers zum 1. Festspielsonntag (Вступление к первому воскресному празднику) для четырёхголосного смешанного хора и органа.
- 1991 — Торжественный кант для скрипки, фортепиано, хора и большого симфонического оркестра.
- 1992 — Agnus dei для 2 сопрано соло, женского хора и камерного оркестра.
- 1994 — Lux Aeterna для смешанного хора и оркестра. Завершено по наброску А. Шнитке Г. Рождественским.
Комментарии
Комментарии
Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Елизавета Фролова
Пианистка
Владимир Стуков
композитор и вокалист группы HELLO
Джери Холливелл
британская певица
Саманта Фокс
английская певица и фотомодель
Вячеслав Згура
российский певец
Булат Окуджава
советский поэт, композитор, сценарист и прозаик
Эдвард Григ
норвежский композитор
Франц Шуберт
австрийский композитор