О знаменитости
Роман Михайлович Дубровкин: биография
с немецкого:
- Генрих Гейне в его кн.: Собрание сочинений в 6 томах (тома 1, 2, 4). М., Художественная литература, 1981-82, а также в многочисленных переизданиях в изд. «Правда», «Детская литература», «Художественная литература» (в сериях «Библиотека классики», «Классики и современники») и др.
- Й. Бехер и др. в кн.: Поэзия ГДР. М., Художественная литература, 1983.
- Шлегель, Брентано, Эйхендорф, Мерике и др. в кн.: Поэзия немецких романтиков. М., Художественная литература, 1985.
- К. Брентано в его кн.: Стихотворения. М., Радуга, 1986.
- Поэты ФРГ в кн.: Вести дождя. М., Художественная литература, 1987.
- С. Цвейг и др. в кн.: Австрийская поэзия в русских переводах. М., Радуга, 1987.
- Л. Уланд в кн.: Стихотворения. М., Художественная литература, 1988.
- Георг Гейм в кн.: Жилище славных муз (литература о Париже). М., Московский рабочий, 1989.
с английского:
- Томас Мур в его кн.: Избранное. М., Художественная литература, 1981 и Избранное. М., Радуга, 1986.
- Г. Лонгфелло, А. Гинзберг и др. в кн.: Поэзия США. М., Художественная литература, 1982.
- Р. Фрост в его кн. Стихи. М., Радуга, 1986.
- О. Хаксли. Вставные стихи в романе Желтый Кром. М., Художественная литература, 1987.
- Г. Лонгфелло в его кн.: Стихотворения. М., Художественная литература, 1987.
- Т. Харрисон в кн.: Поэты Северной Англии. М., Радуга, 1987.
- Эдгар По в его кн.: Стихотворения . М., Радуга, 1988 (а также в многочисленных переизданиях).
- Б. Йейтс в кн.: Поэзия Ирландии. М., Художественная литература, 1988, а также в серии «Литературные памятники» (1993).
- Р. Киплинг в его кн.: Стихотворения. М., Книга, 1990; в альманахе «Поэзия» (а также в многочисленных переизданиях).
с новогреческого:
- Я. Рицос, К. Кавафис, К. Варналис, Й. Сеферис в нескольких авторских книгах и антологиях. Переводы прозы в кн.: Рассказах греческих писателей. М., Прогресс, 1979.
с итальянского:
- Составление, предисловие и послесловие, около 100 переводов поэтов XIII-XIX веков в кн.: Итальянская поэзия в русских переводах. М., Радуга, 1992.
Публикации по африканской литературе:'
- Переводы стихов и прозы, составление сборников рассказов, а также комментарии, био-библиографические и этнографические справки. В кн.: Избранные произведения поэтов Африки. М., Радуга, 1983; Восточный альманах. М., Художественная литература, 1977; Поэзия Африки в 2-х томах. М., Художественная литература, 1979; Из современной малагасийской поэзии (переводы классика мадагаскарской литературы Докса). М., Радуга, 1983; альманах Африка. М., Художественная литература, 1983; Из алжирской поэзии XX века. М., Художественная литература, 1984; Современная африканская новелла. М., Радуга, 1988; сборники рассказов Ганы, Нигерии, Сенегала, Кении.
Канадская литература:'
- Составление (совместно с И. Кузнецовой) антологий «Из современной канадской поэзии» (М. Прогресс, 1981) и «Современная канадская проза» (М. Радуга, 1986). Переводы Э. Дж. Пратта, Э. Неллигана и др. Перевод поэтического раздела в кн.: Полин Джонсон. Затерянный остров и другие истории. М., Детская литература, 1988.
← предыдущая следующая →
Страницы: 1 2
Комментарии
Комментарии
активная деятельница социалистического и женского движений Великобритании и суфражистка, переводчица литературных произведений
российский филолог-востоковед, философ, переводчик
украинский советский драматург, переводчик, театральный деятель
известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский
русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы
сотрудник германской военной разведки
переводчица, жена писателя Николая Васильевича Шелгунова
барон, дипломат Петровского времени