Поделиться:

О знаменитости

Ольга Александровна Смирницкая: биография


Ольга Александровна Смирницкая биография, фото, истории - советский и российский лингвист, филолог, переводчик, доктор филологических наук

советский и российский лингвист, филолог, переводчик, доктор филологических наук

Научная деятельность

Член Викингского общества скандинавистов (The Viking Society for Northern Research) Лондонского университета (1992). Член специализированного совета по романскому и германскому языкознанию при МГУ. На протяжении многих лет член оргкомитета Всесоюзной (с 1993 г. Международной) конференции по скандинавистике.

Область научных интересов: проблемы сравнительно-исторической грамматики германских языков, исторической поэтики и стиховедения.

C 1964 г. читает ряд основных германистических курсов, в том числе общий курс истории английского языка, курс сравнительной грамматики германских языков (морфология), а также спецкурсы по исторической поэтике и историческому стиховедению. Руководит спецсеминарами по данным дисциплинам.

Подготовила 8 кандидатов наук.

Основные публикации

Монографии

1. Эволюция видо-временной системы в германских языках // Историко-типологическая морфология германских языков (колл. монография). II. Категория глагола. «Наука». М., 1977. С. 5-127.

2. Стих и язык древнегерманской поэзии. МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический ф-т. Филология. М., 1994. — 481 с. (Рец.: A. Liberman. Germanic and Scandinavian Poetry // Scandinavian Studies. Vol. 70, № 1, 1998. Р. 87-108)

3. Александр Иванович Смирницкий. МГУ им. М. В. Ломоносова. Филологический ф-т. Сер. «Филология ХХ века в биографиях». М., 2000. — 136 с.

4. Древнегерманская поэзия. Каноны и толкования. «Языки слав. культур». Studia philologica. М., 2005. — 176 с.

Статьи

5. Основные синтаксические источники перфекта в древнеисландском языке // Вестник МГУ. Сер. 7. Филология, журналистика. 1964. № 3. С. 47-59.

6. Аналитическое слово как особый вид аналитических конструкций // Вестник МГУ. Сер. 7. Филология, журналистика. 1965. № 3. С. 53-60.

7. Архаизмы и инновации в древнеисландском синтаксисе (на материале двух глагольных конструкций) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1969. № 4. С. 30-40.

8. Лингвистические факторы развития и гибели аллитерационного стиха в Англии// Вопросы английской филологии. Уч. записки факультета иностранных языков Тульского гос. педагогического ин-та. Вып. 3. Тула, 1970. С. 71-89.

9. The Impersonal sentence patterns in the Edda and in the sagas // Arkiv f?r Nordisk filologi. Vol. 87. 1972. P. 56-88.

10. Морфологизация аналитических глагольных конструкций в германских языках // Историко-типологические исследования морфологического строя германских языков // «Наука». М., 1972. С. 70-90.

11. Функции глагольных временных форм в «сагах об исландцах» (к поэтике саги) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1976. № 2. С. 15-25.

12. Что означала древнегерманская конструкция «sein + Vp»? // Проблемы общего и германского языкознания. Изд-во Моск. ун-та. М., 1978. С. 139—148.

13. Глагол в «Перечне Инглингов» : Метрические позиции и семантика грамматических форм // Скандинавский сборник. Т. 24. Таллин, 1979, С. 55-63.

14. О поэзии скальдов в «Круге Земном» и ее переводе на русский язык // Круг Земной. «Наука». Сер. «Лит. памятники». М., 1980. С. 597—612.

16. Синонимические системы в «Беовульфе» // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1980. № 5. С. 44-57.

17. Метрические единицы аллитерационного стиха (к проблеме языка германской эпической поэзии) // Художественный язык средневековья. «Наука». М., 1982. С. 266—271.

17. Поэтика и лингвистика скальдов // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1982.№ 2. С. 34-42.

18. Поэтическое искусство англосаксов // Древнеанглийская поэзия. Сер. «Лит. памятники». «Наука». М., 1982. С. 171—233.

19. Архаизирующие инновации в исландском глаголе // Скандинавские языки. Актуальные проблемы грамматической теории. «Наука». М., 1984. С. 33-43.

20. Древнегерманский аллитерационный стих как архаическая система стихосложения (к постановке проблемы) // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. 1984. № 3. С. 14-22.

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
 

 

Элеонора Эвелинг Элеонора Эвелинг

активная деятельница социалистического и женского движений Великобритании и суфражистка, переводчица литературных произведений

Юлиан Константинович Щуцкий Юлиан Константинович Щуцкий

российский филолог-востоковед, философ, переводчик

Василий Матвеевич Щёголев Василий Матвеевич Щёголев

украинский советский драматург, переводчик, театральный деятель

Штейнзальц, Адин Штейнзальц, Адин

известный раввин, переводчик Талмуда на современный иврит, английский, русский и испанский

Густав Густавович Шпет Густав Густавович Шпет

русский философ, психолог, теоретик искусства, переводчик философской и художественной литературы

Эбергард фон Шеллер Эбергард фон Шеллер

сотрудник германской военной разведки

Людмила Шелгунова Людмила Шелгунова

переводчица, жена писателя Николая Васильевича Шелгунова

Пётр Павлович Шафиров Пётр Павлович Шафиров

барон, дипломат Петровского времени

Владимир  Крупчак. Бухта радости

Владимир Крупчак. Бухта радости

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”

14 лет Федуна: Как менялся “Спартак”

Почему постоянно хочется спать? Причины сонливости

Почему постоянно хочется спать? Причины сонливости