Поделиться:

О знаменитости

Ромен Гари: биография


В результате мистификации Гари стал единственным литератором, получившим Гонкуровскую премию дважды — в 1956 под именем Ромена Гари и в 1975 под именем Эмиля Ажара (за роман «Вся жизнь впереди»). Писатель выдал неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара за своего племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского.

Ромен Гари застрелился, выстрелив себе в рот, 2 декабря 1980 года, написав в предсмертной записке: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом».

Библиография

Произведения, выпущенные под псевдонимом Ромен Гари:

  • Европейское воспитание / Education europ?enne (1945, рус. перевод 2004)
  • Тюльпан / Tulipe (1946, рус. перевод 2004)
  • Большая раздевалка / Le grand vestiaire (1949)
  • Цвета дня / Les couleurs du jour (1952, рус. перевод 2000)
  • Корни неба / Les racines du ciel (1956, рус. перевод 1999) (Гонкуровская премия)
  • Обещание на рассвете / La promesse de l’aube (1960, рус. перевод 1993)
  • Джонни Кёр / Johnie Coeur (1961)
  • Слава нашим выдающимся пионерам / Gloire ? nos illustres pionniers (1962) (рассказы)
  • Леди Л. / Lady L. (1963, рус. перевод 1993)
  • Лыжный бум / The ski bum (1965)
  • Для Сганареля / Pour Sganarelle (1965) (эссе)
  • Пожиратели звёзд / Les mangeurs d’?toiles (1966, рус. перевод 1999)
  • Пляска Чингиз-Хаима / La danse de Gengis Cohn (1967, рус. перевод 2000)
  • Повинная голова / La t?te coupable (1968, рус. перевод 2001)
  • Прощай, Гари Купер! / Adieu Gary Cooper (1969, рус. перевод 2002)
  • Белая собака / Chien blanc (1970, рус. перевод 1998)
  • Сокровища Красного моря / Les tr?sors de la Mer Rouge (1971)
  • Европа / Europa (1972, рус. перевод 2004)
  • Чародеи / Les enchanteurs (1973, рус. перевод 2002)
  • Ночь будет спокойной / La nuit sera calme (1974) (интервью)
  • Дальше ваш билет недействителен / Au-del? de cette limite votre ticket n’est plus valable (1975, рус. перевод 2001)
  • Свет женщины / Clair de femme (1977, рус. перевод 2001)
  • Спасите наши души / Charge d’?me (1977, рус. перевод 2010)
  • Добрая половина / La bonne moiti? (1979)
  • Грустные клоуны / Les clowns lyriques (1979, рус. перевод 2002)
  • Воздушные змеи / Les cerfs-volants (1980, рус. перевод 1994)
  • Жизнь и смерть Эмиля Ажара / Vie et mort d’?mile Ajar (1981, рус. перевод 2000) (эссе)
  • Человек с голубем / L’homme ? la colombe (1984) (полная версия)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Эмиль Ажар:

  • Голубчик / Gros calin (1974, рус. перевод 1995)
  • Вся жизнь впереди / La vie devant soi (1975, рус. перевод 1988) (Гонкуровская премия)
  • Псевдо / Pseudo (1976, рус. перевод 2000)
  • Страхи царя Соломона / L’Angoisse du roi Salomon (1979, рус. перевод 1997)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Фоско Синибальди:

  • Человек с голубем / L’homme ? la colombe (1958)

Произведения, выпущенные под псевдонимом Шатан Бога:

  • Головы Стефании / Les t?tes de St?phanie (1974)

Память

  • В 1999 году в Вильнюсе на доме по улице Басанавичяус, 18 (бывшая Большая Погулянка), в котором жил писатель с матерью, была открыта мемориальная таблица с текстом на литовском и французском языках.
  • 22 июня 2007 года в Вильнюсе на перекрёстке улиц Басанавичяус и Миндауго был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура (созданная ещё в 2003) изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» — мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского Клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» („Lietuvos gele?inkeliai“) и Фонда литваков (Litvak? fondas).

Переводчики на русский язык

Экранизации

  • Фильм «Корни неба» — экранизация одноимённого романа писателя (1958).
  • Фильм „La Promesse de l'Aube“ („Promise at Dawn“, 1970) режиссёра Жюля Дассена — экранизация одноимённой автобиографической книги Гари «Обещание на рассвете» с Мелиной Меркури в роли Нины Кацевой (матери Ромена Гари) и Жюлем Дассеном в роли Ивана Мозжухина.
  • Фильм „Vie devant soi, La“ («Вся жизнь впереди», 1977) режиссёра Моше Мизрахи — экранизация одноимённого романа с Симоной Синьоре и Сами бен-Юб в главных ролях.

Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Сайт: Википедия

Саркисов Вартан Саркисов Вартан

популярный фантаст из наукограда

Юлия Руденко Юлия Руденко

Известная российская журналистка и писательница

Михаил Зощенко Михаил Зощенко

русский писатель

Райнер Мария Рильке Райнер Мария Рильке

германский поэт, один из величайших модернистов XX века

Александр Грин Александр Грин

русский писатель, автор «Алых парусов»

Игорь Северянин Игорь Северянин

русский поэт

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора