Поделиться:

О знаменитости

Яков Абрамович Козловский: биография


  • Гамзат Цадаса. Избранное. Перевод с аварского Наума Гребнева, Д. Голубкова, А. Глобы, Я. Козловского, Семена Липкина, Ю. Нейман, Т. Стрешневой, Л. Пеньковского, В. Казина, Н. Тихонова. 404 с. Москва, Художественная литература, 1977
  • Расул Гамзатов. «Высокие звёзды». Стихи и поэма. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Советский писатель. 1963, 1964
  • Расул Гамзатов. Избранное в двух томах. Том I, Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Художественая литература 1964
  • Расул Гамзатов. Библиотека избранной лирики. Перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая Гвардия, 1965
  • Расул Гамзатов. «Мулатка». Стихи. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева, Я. Козловского. Сов. Писатель. 1966
  • Расул Гамзатов. А ЧТО ПОТОМ? Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Библиотека «Крокодила», Москва 1969
  • Расул Гамзатов. Третий час. М., 1971. Перевод Я.Козловского и Наума Гребнева.
  • Расул Гамзатов. ТРЕТИЙ ЧАС. Авторизованный перевод с аварского Наума Гребнева и Я. Козловского, Советский писатель 1971
  • Расул Гамзатов. БЕРЕГИТЕ ДРУЗЕЙ. Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Современник 1972
  • Расул Гамзатов. ВЫСОКИЕ ЗВЕЗДЫ. Перевод Наума Гребнева и Я. Козловского. Худож. лит. 1972
  • Расул Гамзатов. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ. На русском и английском языках. Перевод на англ. Питера Темпеста. Перевод на русский Наума Гребнева и Я. Козловского. «Прогресс» М., 1976
  • А.Кешоков. Звёздный час. Перевод Наума Гребнева и Я.Козловского. Современник, М., 1979
  • А.Кешоков. Книга утра. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Советский писатель, М., 1983
  • А.Кешоков. Огонь для ваших очагов. Перевод Наума Гребнева, Я.Козловского. Современник, М., 1984
  • А.Кешоков. Мёд воспоминаний. Авторизованный перевод с кабардинского Наума Гребнева и Я.Козловского, Современник, М., 1987
  • Кайсын Кулиев. (Библиотека избранной лирики). Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского. Молодая гвардия, Москва. 1964
  • Кайсын Кулиев. Раненый камень. Советский писатель, М., 1964, 312 с. Перевод Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Семена Липкина, Наума Коржавина.
  • Кайсын Кулиев. Завещанный мир. Стихи. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина. 32 с. Библиотека Огонек. Правда, М., 1965
  • Кайсын Кулиев. Звездам — гореть! Избранная лирика. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Наума Коржавина, О. Чухонцева, Е. Елисеева, Д. Голубкова, Л. Шифферса, Д. Кедрина. Советская Россия, М., 1973. 544 с.
  • Кайсын Кулиев. Колосья и звезды. Современник. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, М. Дудина, Д. Долинского. М., 1979. 382 с.
  • Кайсын Кулиев. Краса земная. Перевод с балкарского Наума Гребнева, Я. Козловского, Я. Акима, Ю. Нейман, Е. Елисеева, Д. Голубкова. Советская Россия, М., 1980. 416 с.


Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить
Сайт: Википедия

Саркисов Вартан Саркисов Вартан

популярный фантаст из наукограда

Юлия Руденко Юлия Руденко

Известная российская журналистка и писательница

Михаил Зощенко Михаил Зощенко

русский писатель

Райнер Мария Рильке Райнер Мария Рильке

германский поэт, один из величайших модернистов XX века

Александр Грин Александр Грин

русский писатель, автор «Алых парусов»

Игорь Северянин Игорь Северянин

русский поэт

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора