Поделиться:

О знаменитости

Илья Фёдорович Копиевский: биография


Копиевский с дочерью отправился в Варшаву, где был прикомандирован к Якову Брюсу до определения:

В Москве, куда он был отослан к Г. И. Головкину, Копиевский исполнял обязанности переводчика Посольского приказа. После 1708 года информация о нём отсутствует; по некоторым версиям, он умер 23 сентября 1714 года.

Копиевский владел польским, русским, белорусским, голландским, немецким, греческим и латинским языками.

Типография Копиевского

В 1701 г. Копиевский стал владельцем собственной типографии, состоявшей из нескольких наборов пунсонов и матриц. В июне-ноябре 1702 г. Копиевский предлагает купить свою типографию Королевскому прусскому обществу наук в Берлине, однако сделка не состоялась; в 1703 г. Копиевский переезжает в Данциг (Гданьск). Издание «Руковедения в грамматику» 1706 г. было произведено в типографии Х. Ф. Гольца «собственными типами» Копиевского.

Через некоторое время типография Копиевского вошла в состав типографии Павла Патера (лат. Paulus Pater). Ещё до отъезда Копиевского из Данцига они пытались совместно печатать календари для России. Хотя типография Патера была организована в 1704 г., её эксплуатация началась только в 1711. Патер печатал книги на немецком и польском языках, русских изданий у него не отмечено.

Существует гипотеза о том, что в 1708 г. типография Копиевского, оставленная в Данциге, была во время Северной войны захвачена шведами и впоследствии использовалась для печати листовок и прокламаций, обращенных к славянскому населению, в частности, «Манифест военного комиссара от 8 октября 1708 г.» и «Универсал Карла XII». Сам Копиевский в челобитной 1710 г. сообщает, что он был ограблен шведским войском по дороге из Гданьска.

Против версии с захватом типографии шведами свидетельствуют тот факт, что шведы в это же время активно, но безуспешно пытаются приобрести русскую типографию для издания словаря Спарвенфельда. Кроме того, известна дальнейшая судьба типографии.

В 1721 г. часть типографии Патера (в том числе — пунсоны и матрицы типографии Копиевского) приобрел королевский секретарь Квинтилиан Василий Квасовский из Корвенов; в 1727 г. в Кенигсберге он напечатал шрифтами Копиевского «Греческий, римский и еврейский календарь».

В середине 1730-х типография Копиевского обнаруживается в университете Галле (Германия), где в кружке галльских пиетистов под руководством Августа Франке и его учеников идет активная работа по переводу и изданию на славянском языке важных богословских трудов пиетизма. В это время там изданы, в частности, переводы Симона (Тодорского): «Четыре книги об истинном христианстве» Иоанна Арнтда (Галле, 1735), «Начало христианского учения» А. Г. Франке (Галле, 1735) и др.

Однако Д.Чижевский указывает на отличия печатного шрифта типографии Галле от шрифтов изданий Копиевского:

Дальнейшая судьба типографии Копиевского неизвестна.

Издания Копиевского

Первоначально Копиевский составлял и редактировал книги на русском языке, выходившие в типографии Яна Тессинга, этого языка не знавшего. Петр поручил Копиевскому также перевод различных иностранных книг.

Существует 3 списка книг, подготовленных и изданных Копиевским. Все они составлены им самим и находятся в следующих документах:

Комментарии

Комментарии

Добавить комментарий
Комментарий
Отправить

Саркисов Вартан Саркисов Вартан

популярный фантаст из наукограда

Юлия Руденко Юлия Руденко

Известная российская журналистка и писательница

Михаил Зощенко Михаил Зощенко

русский писатель

Райнер Мария Рильке Райнер Мария Рильке

германский поэт, один из величайших модернистов XX века

Александр Грин Александр Грин

русский писатель, автор «Алых парусов»

Игорь Северянин Игорь Северянин

русский поэт

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Олег Белай – жизненный путь основателя Инвестиционной группы ТРИНФИКО

Дума ТВ

Дума ТВ

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора

Евтушенков Владимир вкладывает в высокотехнологичное развитие агросектора