Наши проекты:

Про знаменитості

Зоя Михайлівна Шаляпіна: биография


  • 8. Словникові статті ШВИДКІСТЬ, КОРОБКА ШВИДКОСТЕЙ / / Ю. Д. Апресян, І. А. Мельчук, З. М. Шаляпіна. Матеріали до толково-комбінаторного словника російської мови - 6 / Публ. проблемної групи з експериментальної та прикладної лінгвістики. Вип. 38. М.: ІРЯ АН СРСР, 1971. С. 3-18.

(співавтори: Ю. Д. Апресян, І. А. Мельчук)

  • 9. Експериментальний фрагмент англо-російського толково-комбінаторного словника у процесі перекладу / / Публ. проблемної групи з експериментальної та прикладної лінгвістики. Вип. 16. М.: ІРЯ АН СРСР, 1971. 37 з

(співавтори: А. К. Жовківський, І. А. Мельчук)

  • 10. Мова формальних тлумачень як засіб опису змісту слів при автоматичному перекладі / / Автоматична обробка текстів на природних мовах. Тема 1026.1.2. Семінар країн - членів РЕВ. Єреван: АрмНІІНТІ, 1972. 16 с.
  • 11. Семантико-синтаксичний аналіз у системі англо-російського автоматичного перекладу (Арап) / / Публ. проблемної групи з експериментальної та прикладної лінгвістики. Вип. 47. М.: ІРЯ АН СРСР, 1974. 58 с.

Основні статті

  • 12. Про способи вираження семантичних параметрів в англійській мові / / Машинний переклад і прикладна лінгвістика. Вип. 11. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1969. С. 106-121.
  • 13. Про основні проблеми побудови моделі англійської орфографії / / Машинний переклад і прикладна лінгвістика. Вип. 13. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1970. С. 151-176.
  • 14. Семантичні елементи як основа лексикографічного опису: загальні принципи і формальний апарат / / Машинний переклад і прикладна лінгвістика. Вип. 15. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1972. С. 54-98.
  • 15. Мова для запису лінгвістичної інформації в автоматичному словнику / / Машинний переклад і прикладна лінгвістика. Вип. 16. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1972. С. 113-152.

(співавтор: Н. Г. Арсентьева)

  • 16. Англо-російський багатоаспектний автоматичний словник (Армас) / / Машинний переклад і прикладна лінгвістика. Вип. 17. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1974. С. 7-67.
  • 17. Про один підхід до задачі виявлення синтактико-семантичної структури тексту / / Лінгвістика тексту. Частина II. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1974. С. 171-177.
  • 18. Про співвідношення синтаксису зв'язного тексту з синтаксисом пропозиції / / Питання методики використання тексту в навчанні іноземних мов. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1975. С. 217-225.
  • 19. До проблеми побудови формальної моделі процесу перекладу / / Теорія перекладу і наукові основи підготовки перекладачів. Частина II. М.: МГПИИЯ ім. М. Тореза, 1975. С. 165-172.
  • 20. Система Арап: словник, граматика та їх використання при автоматичному аналізі / / Міжнародний семінар з машинного перекладу. М.: ВЦП. С. 135-138.
  • 21. Про англо-російській многоаспектном словнику з граматичним забезпеченням / / Питання інформаційної теорії та практики. Збірник No.27. М.: ВІНІТІ, 1975. С. 64-87.

(співавтори: Л. А. Афонасьева, Л. Л. Ельницкий, Т. В. Заворизгіна, Н. Н. Павлова, Н. В. Перцов, Т. В. Пивоварова, Т. Г . Потьомкіна, І. І. Убін, А. С. Чехов, М. Г. Шаталова, К. О. Ерастом)

  • 22. До проблеми комунікативної організації тексту та її відображення у семантичній записи / / Обчислювальна лінгвістика. М.: Наука, 1976. С. 53-80.