Биография
Владимир Егорович Брендоев родился 6 сентября 1931 года в деревне Бережная, которая в настоящее время входит в состав деревни Самбатукса Олонецкого района. Его отец Егор Семёнович Брендоев был земледельцем; когда началась принудительная коллективизация, переехал вместе с семьёй в Петергоф, где работал столяром.
В начале Великой Отечественной войны отец будущего писателя ушёл на фронт, а мать Мария Ивановна вместе с детьми возвратилась в Карелию, поселившись в деревне Сюрья близ Мегреги Олонецкого района. В годы войны, когда Карелия перешла под контроль финских войск, Владимир посещал финскую школу, где овладел финским языком. В то же время, с матерью и местными жителями он разговаривал на своём родном ливвиковском диалекте.
По возвращении отца с фронта, семья переехала в село Куйтежа. В 1949 году Владимир окончил школу-семилетку, некоторое время работал бондарем на Куйтежском промкомбинате. Однако, будучи крестьянским сыном, он мечтал стать агрономом, поэтому решил поступать в сельхозтехникум. Однако, на борту рейсового катера, бывшего «морского охотника», капитан, в прошлом — моряк-тихоокеанец, посоветовал ему поступать на флот. Владимиру понравилось предложение, и он поступил в Беломорскую рыбопромысловую мореходную школу. Три года спустя он получил диплом, затем в течение двадцати лет ходил матросом, боцманом, штурманом на рыболовецких судах Беломорской базы гослова, а в 1972 году стал капитаном рыбоохранного судна Карелрыбвода.
В 1981 году был принят в Союз писателей.
В 1983 году Брендоев покинул флот по состоянию здоровья, после чего около года работал в Институте языка, литературы и истории КарНЦ РАН, некоторое время исполнял обязанности уполномоченного Литературного фонда Союза писателей Карелии. В 1986 году он вышел на пенсию и уехал из Петрозаводска в Олонец, где и умер спустя четыре года.
Творчество
Владимир Брендоев стал первым, кто стал писать стихи и рассказы на ливвиковском диалекте карельского языка. Первые стихи он начал писать на русском языке ещё в школьные годы, однако литературный дебют Брендоева состоялся в 1972 году, когда на страницах газеты «Neuvosto Karjala» были опубликованы два его стихотворения, написанные на ливвиковском диалекте. С этого же года он становится постоянным автором этой газеты и журнала «Punalippu». Он стал представлять в карельской литературе свой родной Олонецкий район, где до него не было ни одного национального писателя.
В 1980 году в издательстве «Карелия» вышла его первая книга стихов «Anusrandaine» («Край мой Олонецкий»), в которую вошли, кроме тридцати собственных стихотворений автора, три обработки народных песен и двенадцать переводов. Книга привлекла внимание читателей мягким лиризмом, вдумчивостью, любовью автора к малой Родине — Олонии, и вызвала большой интерес как в Карелии, так и за рубежом, прежде всего в Финляндии.
Финский поэт Аку-Киммо Рипатти переводил стихи Брендоева на финский язык. Они были изданы в виде отдельной книги в 1986 году в издательстве «Pohjoinen» (Оулу, Финляндия). В предисловии к изданию говорится: «Он — блестящий поэт, песенник и виртуоз стихотворного ритма. Нередко его стихи нежны, как олонецкие березники, а порой это почти народная песня или потрясающая поэма о любимой родине».